句子
两国之间的贸易谈判期间,函电交驰,双方都在努力达成协议。
意思

最后更新时间:2024-08-12 15:11:13

语法结构分析

句子:“两国之间的贸易谈判期间,函电交驰,双方都在努力达成协议。”

  • 主语:“双方”
  • 谓语:“在努力达成协议”
  • 宾语:“协议”
  • 状语:“两国之间的贸易谈判期间”,“函电交驰”

句子时态为现在进行时,表示动作正在进行。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 两国之间:表示两个国家之间的关系或活动。
  • 贸易谈判:指国家之间就贸易问题进行的协商和讨论。
  • 函电交驰:形容书信或电报往来频繁,表示沟通频繁。
  • 双方:指参与谈判的两个国家或团体。
  • 努力:表示尽力去做某事。
  • 达成协议:指通过协商达成一致意见。

语境理解

句子描述的是两国在贸易谈判期间,通过频繁的沟通(函电交驰),双方都在积极努力以达成协议。这反映了国际贸易谈判的复杂性和双方寻求共识的决心。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述国际关系的进展,传达出积极合作的氛围。使用“函电交驰”这样的表达,增加了句子的文雅和正式感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在两国贸易谈判的过程中,通信频繁,双方正致力于达成共识。”
  • “双方在贸易谈判期间通过频繁的通信,正共同努力以达成一项协议。”

文化与*俗

“函电交驰”这个表达体现了中文中对文雅表达的偏好,反映了在正式场合中对沟通方式的重视。在国际贸易谈判中,这种表达强调了沟通的重要性和双方的努力。

英/日/德文翻译

  • 英文:During the trade negotiations between the two countries, correspondence and telegrams were exchanged frequently, and both sides are working hard to reach an agreement.
  • 日文:二国間の貿易交渉中、書簡や電報が頻繁にやり取りされ、双方とも協定に達するために努力している。
  • 德文:Während der Handelsverhandlungen zwischen den beiden Ländern wurden Briefe und Telegramme häufig ausgetauscht, und beide Seiten arbeiten intensiv daran, eine Vereinbarung zu erzielen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的正式和文雅风格,同时准确传达了“函电交驰”和“努力达成协议”的含义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述国际贸易谈判的新闻报道或官方声明中,强调了谈判的积极进展和双方的共同努力。

相关成语

1. 【函电交驰】函:信件;电:电报;交:交错。信件和电报来来往往,数量特别多。

相关词

1. 【函电交驰】 函:信件;电:电报;交:交错。信件和电报来来往往,数量特别多。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。