句子
那位老艺术家不哑不聋,还能继续他的音乐创作。
意思

最后更新时间:2024-08-08 12:36:26

1. 语法结构分析

句子:“那位老艺术家不哑不聋,还能继续他的音乐创作。”

  • 主语:那位老艺术家
  • 谓语:还能继续
  • 宾语:他的音乐创作
  • 状语:不哑不聋

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 那位:指示代词,用于指代特定的人或事物。
  • 老艺术家:名词短语,指年长的艺术创作者。
  • 不哑不聋:并列结构,表示既不哑也不聋,形容身体健康。
  • 还能:副词短语,表示仍然有能力做某事。
  • 继续:动词,表示持续进行某项活动。
  • 他的音乐创作:名词短语,指艺术家个人的音乐创作活动。

3. 语境理解

句子表达了老艺术家身体健康,仍然有能力进行音乐创作的情况。语境可能是在讨论艺术家的健康状况或创作能力时使用。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对老艺术家的赞赏或鼓励。语气积极,传达了对艺术家持续创作能力的肯定。

5. 书写与表达

  • 同义表达:“那位老艺术家身体健康,依然能够从事音乐创作。”
  • 变化句式:“尽管年事已高,那位老艺术家依然不哑不聋,继续他的音乐创作。”

. 文化与

句子中“老艺术家”可能蕴含对艺术家长期贡献的尊重。在**文化中,对老年人的尊重是一种传统美德。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"That elderly artist is neither mute nor deaf, and can still continue his musical creation."
  • 日文翻译:"その年配の芸術家は音も聞こえず、声も出さず、彼の音楽制作を続けることができます。"
  • 德文翻译:"Dieser ältere Künstler ist weder stumm noch taub und kann immer noch seine Musikproduktion fortsetzen."

翻译解读

  • 重点单词
    • elderly artist (英文) / 年配の芸術家 (日文) / ältere Künstler (德文):指年长的艺术家。
    • neither mute nor deaf (英文) / 音も聞こえず、声も出さず (日文) / weder stumm noch taub (德文):表示既不哑也不聋。
    • continue (英文) / 続ける (日文) / fortsetzen (德文):表示继续进行某项活动。

上下文和语境分析

句子在不同语言中的翻译保持了原句的意思和语气,强调了老艺术家的健康状况和创作能力。在不同文化背景下,对老年艺术家的尊重和赞赏是普遍存在的。

相关成语

1. 【不哑不聋】本指公卿的度量,后常与“不成姑公”等连用,谓不故作痴呆,不装聋作哑,就不能当好阿婆阿公。意指长辈要宽宏大量。同“不痴不聋”。

相关词

1. 【不哑不聋】 本指公卿的度量,后常与“不成姑公”等连用,谓不故作痴呆,不装聋作哑,就不能当好阿婆阿公。意指长辈要宽宏大量。同“不痴不聋”。

2. 【继续】 (活动)连下去;延长下去;不间断:~不停|~工作|大雨~了三昼夜。

3. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。