句子
那位老艺术家不哑不聋,还能继续他的音乐创作。
意思
最后更新时间:2024-08-08 12:36:26
1. 语法结构分析
句子:“那位老艺术家不哑不聋,还能继续他的音乐创作。”
- 主语:那位老艺术家
- 谓语:还能继续
- 宾语:他的音乐创作
- 状语:不哑不聋
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 那位:指示代词,用于指代特定的人或事物。
- 老艺术家:名词短语,指年长的艺术创作者。
- 不哑不聋:并列结构,表示既不哑也不聋,形容身体健康。
- 还能:副词短语,表示仍然有能力做某事。
- 继续:动词,表示持续进行某项活动。
- 他的音乐创作:名词短语,指艺术家个人的音乐创作活动。
3. 语境理解
句子表达了老艺术家身体健康,仍然有能力进行音乐创作的情况。语境可能是在讨论艺术家的健康状况或创作能力时使用。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于表达对老艺术家的赞赏或鼓励。语气积极,传达了对艺术家持续创作能力的肯定。
5. 书写与表达
- 同义表达:“那位老艺术家身体健康,依然能够从事音乐创作。”
- 变化句式:“尽管年事已高,那位老艺术家依然不哑不聋,继续他的音乐创作。”
. 文化与俗
句子中“老艺术家”可能蕴含对艺术家长期贡献的尊重。在**文化中,对老年人的尊重是一种传统美德。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:"That elderly artist is neither mute nor deaf, and can still continue his musical creation."
- 日文翻译:"その年配の芸術家は音も聞こえず、声も出さず、彼の音楽制作を続けることができます。"
- 德文翻译:"Dieser ältere Künstler ist weder stumm noch taub und kann immer noch seine Musikproduktion fortsetzen."
翻译解读
- 重点单词:
- elderly artist (英文) / 年配の芸術家 (日文) / ältere Künstler (德文):指年长的艺术家。
- neither mute nor deaf (英文) / 音も聞こえず、声も出さず (日文) / weder stumm noch taub (德文):表示既不哑也不聋。
- continue (英文) / 続ける (日文) / fortsetzen (德文):表示继续进行某项活动。
上下文和语境分析
句子在不同语言中的翻译保持了原句的意思和语气,强调了老艺术家的健康状况和创作能力。在不同文化背景下,对老年艺术家的尊重和赞赏是普遍存在的。
相关成语
相关词