句子
这位老师不仅教书育人,还投戈讲艺,经常组织文艺活动。
意思
最后更新时间:2024-08-21 14:40:59
语法结构分析
句子:“这位老师不仅教书育人,还投戈讲艺,经常组织文艺活动。”
- 主语:这位老师
- 谓语:教书育人、投戈讲艺、组织
- 宾语:书、人、艺、文艺活动
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 这位老师:指特定的某位教师。
- 教书育人:传授知识并培养品德。
- 投戈讲艺:投身于艺术教育,传授技艺。
- 经常:表示频率高,时常发生。
- 组织:安排、策划。
- 文艺活动:文学和艺术相关的活动。
语境理解
- 句子描述了一位多才多艺的老师,不仅在学术上教育学生,还在艺术领域进行教学和活动组织。
- 这种描述可能出现在学校介绍、教师个人简介或教育类文章中。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于赞扬或介绍某位老师的全面才能。
- 使用“不仅...还...”结构强调了老师的多方面能力,增强了表达的丰富性和层次感。
书写与表达
- 可以改写为:“这位老师在教育领域表现卓越,不仅传授知识,还致力于艺术教育,并频繁策划文艺活动。”
文化与*俗
- “教书育人”和“投戈讲艺”体现了**传统文化中对教师角色的高度期望,即不仅要传授知识,还要培养学生的品德和艺术修养。
- “文艺活动”在现代教育中被视为培养学生综合素质的重要途径。
英/日/德文翻译
- 英文:This teacher not only teaches and nurtures students but also engages in artistic instruction and frequently organizes cultural activities.
- 日文:この先生は、授業を教えるだけでなく、学生を育て、芸術に関する指導にも従事し、文化活動を頻繁に企画しています。
- 德文:Dieser Lehrer unterrichtet nicht nur und bildet Schüler aus, sondern engagiert sich auch in der künstlerischen Ausbildung und organisiert häufig kulturelle Aktivitäten.
翻译解读
- 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“not only...but also...”结构来强调老师的多方面能力。
- 日文翻译使用了“だけでなく”来表达“不仅”,并保持了原句的语序和结构。
- 德文翻译使用了“nicht nur...sondern auch...”结构,与英文翻译类似,强调了老师的全面才能。
上下文和语境分析
- 句子可能在介绍某位老师的文章或演讲中出现,用于突出其教育工作的全面性和多样性。
- 在教育领域,这样的描述有助于展示教师的专业能力和对学生全面发展的贡献。
相关成语
相关词
1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
3. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。
4. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。