句子
这位老中医的回春妙手让许多疑难杂症得到了缓解。
意思

最后更新时间:2024-08-15 06:12:50

语法结构分析

  1. 主语:这位老中医
  2. 谓语:让
  3. 宾语:许多疑难杂症得到了缓解
  4. 定语:回春妙手(修饰主语“这位老中医”)
  5. 状语:得到了缓解(修饰宾语“许多疑难杂症”)

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 老中医:年长的中医师,强调经验和专业性。
  2. 回春妙手:形容医术高明,能够治愈疑难杂症。
  3. 疑难杂症:难以诊断和治疗的疾病。
  4. 缓解:减轻或消除症状。

同义词扩展

  • 老中医:资深中医、中医大师
  • 回春妙手:神医、妙手回春
  • 疑难杂症:顽疾、难症
  • 缓解:减轻、舒缓

语境理解

句子描述了一位经验丰富的中医师通过其高超的医术,帮助了许多患有难以治疗的疾病的人减轻了症状。这种表述常见于对传统医学的赞扬,尤其是在中医文化中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位中医师的专业能力,或者在讨论中医治疗效果时作为例证。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

不同句式表达

  • 这位老中医以其回春妙手,帮助了许多疑难杂症患者缓解了症状。
  • 许多疑难杂症在老中医的回春妙手下得到了缓解。
  • 老中医的回春妙手使得许多疑难杂症的症状得到了缓解。

文化与*俗

句子中的“回春妙手”是一个典型的中医文化表达,源自于对中医师高超医术的赞美。在**文化中,中医被视为一种传统的、有效的治疗方式,尤其是在处理一些西医难以解决的疾病时。

英/日/德文翻译

英文翻译:The rejuvenating hands of this old Chinese medicine practitioner have alleviated many intractable diseases.

日文翻译:この老中医の回春の妙手は、多くの難病を緩和しました。

德文翻译:Die belebende Hand dieses alten Chinesischen Mediziners hat viele schwierige Krankheiten gelindert.

重点单词

  • rejuvenating hands(回春妙手)
  • old Chinese medicine practitioner(老中医)
  • intractable diseases(疑难杂症)
  • alleviated(缓解)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞美语气,强调了中医师的高超医术。
  • 日文翻译使用了“回春の妙手”来传达相同的意义,同时保留了原句的肯定语气。
  • 德文翻译中的“belebende Hand”和“gelindert”分别对应了“回春妙手”和“缓解”,传达了相似的含义和情感。

上下文和语境分析

句子可能在讨论中医治疗效果的文章或对话中出现,作为对中医师专业能力的肯定。在更广泛的语境中,这种表述可能用于强调传统医学在现代医疗体系中的价值和作用。

相关成语

1. 【回春妙手】回春:使春天重返,比喻将快死的人救活。指医生医术高明。

2. 【疑难杂症】难辨或难治的各种病症。比喻难以理解或解决的问题。

相关词

1. 【回春妙手】 回春:使春天重返,比喻将快死的人救活。指医生医术高明。

2. 【疑难杂症】 难辨或难治的各种病症。比喻难以理解或解决的问题。

3. 【缓解】 剧烈、紧张的程度有所减轻;缓和:病情~|拓宽道路后,交通阻塞现象有了~;使缓解:~市内交通拥堵状况。

4. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。