句子
在古代,君王有时会通过减免税收来收买人心,以巩固自己的统治。
意思
最后更新时间:2024-08-22 12:06:02
语法结构分析
句子:“在古代,君王有时会通过减免税收来收买人心,以巩固自己的统治。”
- 主语:君王
- 谓语:会通过减免税收来收买人心,以巩固自己的统治
- 宾语:人心
- 状语:在古代,有时
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 古代:指很久以前的时代,与现代相对。
- 君王:指古代的国王或**。
- 有时:表示偶尔或不经常发生。
- 减免税收:减少或免除税收。
- 收买人心:通过给予好处来赢得人们的支持或好感。
- 巩固:加强,使更稳固。
- 统治:控制或管理一个国家或地区。
语境理解
句子描述了古代君王为了加强自己的统治地位,采取的一种策略,即通过减免税收来赢得民众的支持和忠诚。这种做法在古代政治中较为常见,反映了当时的政治和社会环境。
语用学分析
在实际交流中,这种句子可能用于讨论古代政治策略、领导者的行为动机,或者作为历史课程的一部分。句子传达了一种策略性的思考,即通过给予民众实际利益来换取政治支持。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 古代君王偶尔会采取减免税收的措施,以此来赢得民众的心,从而加强自己的统治地位。
- 为了巩固统治,古代君王有时会通过减免税收的方式来收买人心。
文化与*俗探讨
句子涉及古代政治文化,特别是君王与民众之间的关系。减免税收是一种常见的政治手段,用以安抚民众、减少不满和反抗,从而维护统治稳定。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient times, monarchs would sometimes buy the people's favor by reducing taxes to consolidate their rule.
- 日文:古代では、君主は時々税金を減らすことで民衆の支持を得て、自分の支配を強化しました。
- 德文:In der Antike würden Monarchen manchmal die Gunst des Volkes erkaufen, indem sie Steuern reduzierten, um ihre Herrschaft zu konsolidieren.
翻译解读
- 重点单词:
- 古代:ancient times
- 君王:monarchs
- 有时:sometimes
- 减免税收:reducing taxes
- 收买人心:buy the people's favor
- 巩固:consolidate
- 统治:rule
上下文和语境分析
句子在讨论古代政治策略时,强调了君王通过减免税收来赢得民众的支持,这是一种常见的政治手段。这种策略在不同的文化和历史背景下可能有不同的效果和评价。
相关成语
相关词