句子
他在假期里心逸日休,感觉整个人都放松了许多。
意思

最后更新时间:2024-08-20 13:09:53

语法结构分析

句子:“他在假期里心逸日休,感觉整个人都放松了许多。”

  • 主语:他
  • 谓语:感觉
  • 宾语:整个人都放松了许多
  • 状语:在假期里
  • 插入语:心逸日休

句子时态为现在完成时,表达的是一种已经发生并持续到现在的情况。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 心逸日休:形容心情愉悦,日子过得悠闲自在。
  • 感觉:表示主观上的感受或认知。
  • 整个人:指代主语“他”的全部身心状态。
  • 放松:从紧张状态中解脱出来,变得轻松。
  • 许多:表示程度上的增加。

语境理解

句子描述了一个人在假期中的心理状态,强调了假期带来的放松效果。这种描述常见于人们分享假期体验时,表达对假期的积极评价。

语用学分析

句子在实际交流中用于分享个人感受,传达积极情绪。使用“心逸日休”这样的表达,增加了语言的文雅和深度,适合在较为正式或文艺的场合使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “假期让他感到无比放松,心情愉悦,日子悠闲。”
  • “在假期的悠闲时光中,他完全放松了身心。”

文化与*俗

“心逸日休”这个表达蕴含了传统文化中对闲适生活的向往。在文化中,假期往往被视为放松和恢复精力的重要时间。

英/日/德文翻译

  • 英文:During the holidays, he felt relaxed and at ease, as if his entire being had been rejuvenated.
  • 日文:休暇中、彼は心ゆくまで休息し、まるで全身がリフレッシュされたような感じがした。
  • 德文:Während der Ferien fühlte er sich entspannt und zufrieden, als ob sein ganzes Wesen erfrischt worden wäre.

翻译解读

  • 英文:强调了假期中的放松和恢复状态。
  • 日文:使用了“心ゆくまで休息”来表达深度的放松。
  • 德文:用“entspannt und zufrieden”来传达放松和满足的感觉。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述个人假期体验的上下文中,强调了假期对个人心理状态的积极影响。在不同的文化和社会*俗中,假期的重要性可能有所不同,但普遍上,假期被视为放松和充电的时间。

相关成语

1. 【心逸日休】指不费心机,反而越来越好。

相关词

1. 【假期】 放假或休假的时期。

2. 【心逸日休】 指不费心机,反而越来越好。

3. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

4. 【放松】 对事物的注意或控制由紧变松~警惕 ㄧ~肌肉ㄧ~学习,就会落后。

5. 【整个】 全部。

6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。