句子
他在这次比赛中一揽包收了所有的金牌,成为了全场的焦点。
意思

最后更新时间:2024-08-07 15:06:36

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“一揽包收了”
  3. 宾语:“所有的金牌”
  4. 补语:“成为了全场的焦点”

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  1. 一揽包收:意思是全部收下或获得,通常用于形容在某项活动中获得所有奖项或荣誉。
  2. 金牌:指比赛中获得的最高荣誉,通常用于体育比赛。
  3. 焦点:指人们关注的中心或重点。

语境理解

句子描述了一个人在比赛中获得了所有金牌,成为所有人关注的中心。这种情境通常出现在体育比赛或竞赛中,强调个人的卓越表现和成就。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的出色表现。在不同的语境中,可能会有不同的语气,如赞叹、羡慕或祝贺。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在这次比赛中获得了所有的金牌,成为全场的焦点。
  • 所有的金牌都被他在这次比赛中一网打尽,他成为了全场的焦点。

文化与习俗

句子中的“一揽包收”体现了竞争文化中对卓越表现的赞扬。金牌作为最高荣誉,反映了社会对成就和胜利的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:He swept all the gold medals in this competition, becoming the focal point of the event.

日文翻译:彼はこの大会ですべての金メダルを獲得し、会場の注目の的となった。

德文翻译:Er hat bei diesem Wettbewerb alle Goldmedaillen gewonnen und wurde zum Mittelpunkt des Events.

翻译解读

  • 英文:使用了“swept”来表达“一揽包收”的意思,强调了全面获胜的概念。
  • 日文:使用了“すべての金メダルを獲得”来表达“所有的金牌”,“注目の的”表示“焦点”。
  • 德文:使用了“alle Goldmedaillen gewonnen”来表达“所有的金牌”,“Mittelpunkt des Events”表示“全场的焦点”。

上下文和语境分析

句子通常出现在报道体育比赛或竞赛的新闻中,用于突出某人的卓越表现。在不同的文化和社会背景中,金牌的象征意义可能有所不同,但普遍代表了最高荣誉和成就。

相关成语

1. 【一揽包收】指总揽一切。

相关词

1. 【一揽包收】 指总揽一切。

2. 【成为】 变成。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【焦点】 某些与椭圆、双曲线或抛物线有特殊关系的点。如椭圆的两个焦点到椭圆上任意一点的距离的和是一个常数; 平行光线经透镜折射或曲面镜反射后的会聚点; 比喻事情或道理引人注意的集中点争论的~。

5. 【金牌】 奖牌的一种,奖给第一名荣获~。