句子
她的绘画技艺高超,被誉为当代的名公大笔。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:46:25

语法结构分析

句子:“她的绘画技艺高超,被誉为当代的名公大笔。”

  • 主语:“她的绘画技艺”
  • 谓语:“被誉为”
  • 宾语:“当代的名公大笔”

这是一个陈述句,时态为现在时,语态为被动语态。句子结构清晰,主语明确,谓语表达了对主语的评价。

词汇分析

  • 她的:指示代词,指代特定的人。
  • 绘画技艺:名词短语,指绘画的能力和技术。
  • 高超:形容词,表示非常高水平。
  • 被誉为:动词短语,表示被人们给予某种称号或评价。
  • 当代的:形容词,指现在的时代。
  • 名公大笔:名词短语,指在某一领域有卓越成就的人。

语境分析

句子在特定情境中表达了对某位女性绘画技艺的高度赞扬,将其与当代的杰出人物相提并论。这可能出现在艺术评论、新闻报道或颁奖典礼等场合。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对某人技艺的高度认可和尊敬。使用“名公大笔”这样的表达,增加了语气的正式和庄重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “她以其高超的绘画技艺,在当代艺术界享有盛誉。”
  • “当代艺术界将她誉为绘画领域的巨匠。”

文化与习俗

“名公大笔”是一个成语,原指古代的著名书法家,这里用来比喻在绘画领域有卓越成就的人。这体现了汉语中常用成语来形象表达的习惯。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her exceptional painting skills have earned her the title of a renowned master in contemporary art.
  • 日文:彼女の卓越した絵画技術は、現代の名匠として称えられている。
  • 德文:Ihre ausgezeichneten Maltechniken haben ihr den Titel eines bekannten Meisters in der zeitgenössischen Kunst eingebracht.

翻译解读

  • 英文:强调了技艺的“exceptional”和“earned her the title”,表达了技艺的高超和获得的荣誉。
  • 日文:使用了“卓越した”和“称えられている”,传达了技艺的卓越和被尊敬的地位。
  • 德文:使用了“ausgezeichneten”和“den Titel eines bekannten Meisters”,强调了技艺的优秀和获得的声誉。

上下文和语境分析

句子可能在艺术展览、艺术评论或相关文化活动中出现,用于赞扬某位女性艺术家的卓越成就。这种表达方式体现了对艺术家的尊重和对艺术价值的认可。

相关成语

1. 【名公大笔】名家的大手笔

相关词

1. 【名公大笔】 名家的大手笔

2. 【当代】 当前这个时代:~文学|~英雄。

3. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。