最后更新时间:2024-08-20 01:20:32
语法结构分析
- 主语:“她”
- 谓语:“展示了”
- 宾语:“如何引线穿针”
- 间接宾语:“让所有同学”
- 宾补:“学会了基本的缝纫技巧”
句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
- 引线穿针:指将线穿过针眼,是缝纫的基本步骤。
- 展示:demonstrate,表示通过示范来展示某项技能或过程。
- 学会:learn,表示通过学习或实践掌握某项技能。
语境理解
句子描述了一个教学场景,其中一位女性在缝纫课上教授学生基本的缝纫技巧。这可能发生在学校、工作坊或社区中心等地方。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述教学成果,强调了教学的有效性和学生的学习成果。语气为中性,没有明显的情感色彩。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 她在缝纫课上示范了引线穿针的方法,所有同学都掌握了基本的缝纫技巧。
- 通过她在缝纫课上的示范,所有同学都学会了如何引线穿针。
文化与习俗
缝纫在许多文化中都是一项重要的生活技能,尤其是在传统社会中。这个句子可能反映了缝纫技能的传承和教学的重要性。
英/日/德文翻译
英文翻译:She demonstrated how to thread a needle in the sewing class, enabling all the students to learn basic sewing skills.
日文翻译:彼女は縫製の授業で針に糸を通す方法を示して、すべての学生が基本的な縫製技術を学ぶことができました。
德文翻译:Sie zeigte im Nähkurs, wie man einen Faden durch eine Nadel führt, sodass alle Schüler die grundlegenden Nähtechniken erlernten.
翻译解读
在英文翻译中,“demonstrated”强调了示范的动作,“enabling”表示结果。日文翻译中,“示して”也表示示范,“学ぶことができました”表示学会了。德文翻译中,“zeigte”表示展示,“sodass”表示结果。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能是一个教学场景的描述,强调了教学的有效性和学生的学习成果。语境可能是一个教育或技能培训的环境。
1. 【引线穿针】使线的一头通过针眼。比喻从中联系、拉拢。
1. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。
2. 【基本】 根本:人民是国家的~;属性词。根本的:~矛盾|~原理;属性词。主要的:~条件|~群众;大体上:质量~合格|大坝工程已经~完成。
3. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。
4. 【学会】 由研究某一学科或某个学术领域的人组成的学术团体。如语言学会﹑物理学会等。
5. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。
6. 【引线穿针】 使线的一头通过针眼。比喻从中联系、拉拢。
7. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。
8. 【缝纫】 指裁剪制作衣服、鞋帽等。