句子
这本书通过讲述历史人物的故事,激励读者匡时济俗。
意思

最后更新时间:2024-08-13 02:54:38

语法结构分析

句子:“[这本书通过讲述历史人物的故事,激励读者匡时济俗。]”

  • 主语:这本书
  • 谓语:激励
  • 宾语:读者
  • 状语:通过讲述历史人物的故事
  • 补语:匡时济俗

这是一个陈述句,使用了一般现在时态,主动语态。句子的结构清晰,主谓宾补齐全,状语说明了激励的方式。

词汇学*

  • 这本书:指代一本书籍,特指内容与历史人物相关。
  • 通过:介词,表示手段或方式。
  • 讲述:动词,指叙述或描述。
  • 历史人物:名词,指在历史上留下重要影响的人物。
  • 故事:名词,指叙述的**或情节。
  • 激励:动词,指激发或鼓励。
  • 读者:名词,指阅读书籍的人。
  • 匡时济俗:成语,意思是纠正时弊,改善风俗。

语境理解

句子在特定情境中表达了一本书籍通过历史人物的故事来激发读者去纠正时弊、改善风俗的意图。这可能是在推荐一本具有教育意义或启发性的历史书籍。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能出现在书籍推荐、教育讲座或文化宣传中。它传达了一种积极向上的信息,鼓励读者通过学*历史来改善现实社会。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这本书籍以其历史人物的故事,鼓舞读者去匡正时弊,济助风俗。”
  • “通过叙述历史人物的生平,这本书旨在激发读者去改善社会风气。”

文化与*俗探讨

  • 匡时济俗:这个成语体现了**传统文化中对于社会责任的重视,强调个人应该为社会的进步和改善做出贡献。
  • 历史人物:在**文化中,历史人物往往被赋予榜样作用,他们的故事被用来教育后代。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This book, by narrating the stories of historical figures, inspires readers to correct current ills and improve customs."
  • 日文翻译:"この本は、歴史的人物の物語を通じて、読者に時弊を正し、風俗を改善するように激励します。"
  • 德文翻译:"Dieses Buch inspiriert die Leser, indem es die Geschichten historischer Persönlichkeiten erzählt, zur Korrektur der gegenwärtigen Missstände und zur Verbesserung der Sitten."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时注意了目标语言的语法结构和文化*惯。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在一个讨论历史教育或文化传承的文章或演讲中。它强调了历史书籍在培养社会责任感和改善社会风气方面的作用。

相关成语

1. 【匡时济俗】匡:纠正;济:救助。拯救社会时局和风气,使之归于正道。

相关词

1. 【人物】 文艺作品中所描绘的人物形象。是作品内容的重要因素,也是组成艺术形象的主体。文艺作品大多通过人物和人物的活动来反映现实生活。

2. 【匡时济俗】 匡:纠正;济:救助。拯救社会时局和风气,使之归于正道。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

5. 【激励】 激发鼓励:~将士。

6. 【讲述】 把事情或道理讲出来:~事情经过|~机械原理。