句子
不要总是用妇人之见来看待问题,有时候需要更宏观的视角。
意思
最后更新时间:2024-08-16 06:53:58
语法结构分析
句子:“不要总是用妇人之见来看待问题,有时候需要更宏观的视角。”
- 主语:无明确主语,但可以理解为说话者对听话者的建议或劝告。
- 谓语:“不要总是用”、“需要”
- 宾语:“妇人之见”、“更宏观的视角”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:祈使句
词汇学*
- 妇人之见:指狭隘、片面的看法,带有贬义。
- 宏观:与“微观”相对,指从大的、整体的角度来看问题。
- 视角:观察问题的角度或方式。
语境理解
- 句子在特定情境中可能是在批评某人过于狭隘或片面地看待问题,建议他们应该从更广泛、更全面的角度来思考。
- 文化背景中,“妇人之见”可能带有性别歧视的意味,暗示女性视角是狭隘的。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于批评或建议,具体效果取决于听话者的反应和语境。
- 礼貌用语:可以改为“我们有时候需要更宏观的视角来看待问题”,以减少直接批评的语气。
书写与表达
- 不同句式:“我们应该避免总是用狭隘的视角来看待问题,而应该尝试更宏观的视角。”
- 增强语言灵活性:“在分析问题时,我们不妨拓宽视野,避免局限于狭隘的看法。”
文化与*俗
- “妇人之见”在**文化中可能带有贬低女性的意味,建议使用更中性的表达,如“片面之见”。
- 成语、典故:无直接相关成语或典故。
英/日/德文翻译
- 英文:"Don't always approach problems with a narrow, biased perspective; sometimes, a broader view is needed."
- 日文:"いつも狭い視点で問題を見るのではなく、時にはもっと広い視野が必要です。"
- 德文:"Haltet nicht immer mit einem engstirnigen Blick auf Probleme; manchmal ist ein weiterer Blick notwendig."
翻译解读
- 重点单词:
- narrow (英文) / 狭い (日文) / engstirnig (德文):狭隘的
- biased (英文) / 偏った (日文) / voreingenommen (德文):偏见的
- broader view (英文) / 広い視野 (日文) / weiterer Blick (德文):更宏观的视角
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论问题解决、决策制定或分析复杂情况时使用,强调需要超越狭隘的视角,采取更全面的观点。
- 语境中可能涉及团队讨论、教育指导或公共演讲等场景。
相关成语
1. 【妇人之见】妇女的见解。由于旧时轻视妇女,故用来比喻平庸的见解。
相关词
1. 【不要】 表示禁止和劝阻。
2. 【妇人之见】 妇女的见解。由于旧时轻视妇女,故用来比喻平庸的见解。
3. 【宏观】 不涉及分子、原子、电子等内部结构或机制的(跟‘微观’相对)~世界丨~观察; 指大范围的或涉及整体的~经济丨对市场进行~调控。
4. 【视角】 观察物体时,从物体两端(上、下或左、右)引出的光线在人眼光心处所成的夹角。物体的尺寸越小,离观察者越远,则视角越小。正常眼能区分物体上的两个点的最小视角约为1分。
5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。
6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。