句子
这场艺术合作开始时充满创意,但最终因为理念不合,凶终隙末,合作终止。
意思

最后更新时间:2024-08-12 13:16:20

语法结构分析

句子:“这场艺术合作开始时充满创意,但最终因为理念不合,凶终隙末,合作终止。”

  • 主语:这场艺术合作

  • 谓语:开始时充满创意,最终因为理念不合,凶终隙末,合作终止

  • 宾语:无明显宾语,谓语部分描述了主语的状态和结果

  • 时态:过去时(开始时、最终)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 充满创意:表示合作初期有很多新颖的想法和创造力。
  • 理念不合:指合作双方或多方在基本观念和想法上存在分歧。
  • 凶终隙末:成语,意指关系破裂,合作失败。
  • 合作终止:指合作关系正式结束。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个艺术合作项目从充满希望到最终失败的转变。
  • 文化背景:在**文化中,合作往往强调和谐与共识,理念不合可能导致合作破裂。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在艺术评论、项目回顾或个人反思中。
  • 礼貌用语:句子直接表达了合作失败的原因,可能需要考虑表达的委婉性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这场艺术合作在初期充满了创新的想法,然而,由于理念上的分歧,最终导致了合作的破裂。
    • 尽管这场艺术合作一开始充满了创意,但理念的不一致最终使得合作走向了终结。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,合作强调“和为贵”,理念不合可能导致合作失败,反映了集体主义文化中对和谐的重视。
  • 成语典故:“凶终隙末”源自《左传·僖公二十四年》,形容关系破裂,合作失败。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This artistic collaboration started with great creativity, but ultimately ended due to differing philosophies, leading to a bitter conclusion and the termination of the partnership.
  • 日文翻译:この芸術的なコラボレーションは創造性に満ちたスタートを切ったが、最終的には理念の不一致により、苦い結末を迎え、協力関係は終了した。
  • 德文翻译:Diese künstlerische Zusammenarbeit begann mit großer Kreativität, endete jedoch schließlich aufgrund unterschiedlicher Philosophien, was zu einem bitteren Ende und der Beendigung der Partnerschaft führte.

翻译解读

  • 重点单词

    • creativity (創造性, Kreativität)
    • philosophies (理念, Philosophien)
    • bitter conclusion (苦い結末, bitteres Ende)
    • termination (終了, Beendigung)
  • 上下文和语境分析

    • 句子在描述一个艺术合作项目的失败,强调了创意的开始和理念不合的结局。
    • 在不同语言中,表达合作失败的词汇和成语可能有所不同,但核心意义相似。
相关成语

1. 【凶终隙末】凶:杀人;隙:嫌隙,仇恨;终、末:最后,结果。指彼此友谊不能始终保持,朋友变成了仇敌。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【凶终隙末】 凶:杀人;隙:嫌隙,仇恨;终、末:最后,结果。指彼此友谊不能始终保持,朋友变成了仇敌。

3. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

4. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

5. 【理念】 信念:人生~;思想;观念:经营~|文化~。

6. 【终止】 结束;停止。

7. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。