句子
这位历史学家在撰写论文时,下笔千言,深入挖掘了历史事件的细节。
意思

最后更新时间:2024-08-08 09:39:50

语法结构分析

  1. 主语:这位历史学家
  2. 谓语:撰写、下笔千言、深入挖掘
  3. 宾语:论文、历史**的细节
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 这位历史学家:指特定的历史学专家。
  2. 撰写:写作、编写。
  3. 论文:学术性的文章,通常用于学术交流。
  4. 下笔千言:形容写作速度快,文思泉涌。
  5. 深入挖掘:详细研究,探索更深层次的内容。 *. 历史的细节:历史的具体、微小的部分。

语境理解

句子描述了一位历史学家在撰写学术论文时的专注和深入研究的态度。这种描述通常出现在学术评价、学术报道或个人介绍中。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某位历史学家的学术贡献,或者在介绍某篇论文时强调其深度和细节。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位历史学家在撰写论文时,文思泉涌,对历史**的细节进行了深入的研究。
  • 在撰写论文的过程中,这位历史学家不仅下笔千言,还深入挖掘了历史**的细节。

文化与*俗

句子中“下笔千言”是一个成语,源自古代文学,形容写作速度快,文思敏捷。这个成语体现了文化中对文学和学术的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:This historian, while writing a thesis, writes voluminously and delves deeply into the details of historical events.

日文翻译:この歴史学者は、論文を書く際に、千言を下し、歴史**の詳細を深く掘り下げています。

德文翻译:Dieser Historiker schreibt bei der Erstellung einer Arbeit voluminös und taucht tief in die Details historischer Ereignisse ein.

翻译解读

在英文翻译中,“writes voluminously”对应“下笔千言”,“delves deeply”对应“深入挖掘”。日文翻译中,“千言を下し”直接翻译了“下笔千言”,“深く掘り下げています”则翻译了“深入挖掘”。德文翻译中,“voluminös”和“taucht tief ein”分别对应了“下笔千言”和“深入挖掘”。

上下文和语境分析

句子通常出现在学术或专业的语境中,用于描述某位历史学家的学术工作。这种描述强调了学术研究的深度和细节,反映了学术界对严谨和深入研究的要求。

相关成语

1. 【下笔千言】千言:长篇大论。形容文思敏捷,写作迅速。

相关词

1. 【下笔千言】 千言:长篇大论。形容文思敏捷,写作迅速。

2. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【挖掘】 挖;发掘:~地下的财富丨;~生产潜力|~、整理地方戏曲剧目。

5. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。