句子
面对金钱的诱惑,他选择了丧身失节,最终失去了人们的尊重。
意思

最后更新时间:2024-08-09 13:29:09

语法结构分析

句子:“面对金钱的诱惑,他选择了丧身失节,最终失去了人们的尊重。”

  • 主语:他
  • 谓语:选择了、失去了
  • 宾语:丧身失节、人们的尊重
  • 状语:面对金钱的诱惑、最终

句子为陈述句,使用了一般过去时态,表达了一个已经发生的**。

词汇分析

  • 面对:confront, face
  • 金钱的诱惑:temptation of money
  • 选择:choose, opt for
  • 丧身失节:lose one's integrity, compromise one's principles
  • 最终:ultimately, eventually
  • 失去:lose, forfeit
  • 人们的尊重:people's respect, public esteem

语境分析

句子描述了一个人在面对金钱诱惑时,做出了违背道德原则的选择,导致他失去了他人的尊重。这种情境常见于强调道德选择和后果的文学作品或道德教育中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或警示他人,强调道德原则的重要性。语气可能带有谴责或遗憾。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 他因金钱的诱惑而丧身失节,最终失去了人们的尊重。
    • 在金钱的诱惑面前,他丧失了原则,结果失去了公众的尊重。

文化与*俗

句子反映了社会对道德原则和诚信的重视。在**文化中,“丧身失节”是一个强烈的负面评价,意味着个人在道德上的失败。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Faced with the temptation of money, he chose to compromise his integrity, ultimately losing people's respect.
  • 日文翻译:お金の誘惑に直面して、彼は自分の節操を失うことを選び、最終的に人々の尊敬を失った。
  • 德文翻译:Gegenüber der Versuchung des Geldes entschied er sich, seinen Prinzipien zu verlusten, und verlor schließlich das Respekt der Menschen.

翻译解读

  • 重点单词
    • temptation (誘惑, Versuchung)
    • integrity (節操, Prinzipien)
    • respect (尊敬, Respekt)

上下文和语境分析

句子可能在讨论道德选择、诚信或社会评价的上下文中出现。它强调了个人行为对社会形象和他人看法的影响。

相关成语

1. 【丧身失节】身受污辱,失去节操。

相关词

1. 【丧身失节】 身受污辱,失去节操。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【失去】 消失;失掉。

4. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

5. 【最终】 最后。

6. 【诱惑】 使用手段,使人认识模糊而做坏事:不为金钱和女色所~;吸引;招引:窗外的景色很~人。

7. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

8. 【金钱】 货币;钱。

9. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。