句子
小人之雄往往隐藏得很深,不容易被察觉。
意思

最后更新时间:2024-08-16 22:09:08

语法结构分析

句子“小人之雄往往隐藏得很深,不容易被察觉。”的语法结构如下:

  • 主语:“小人之雄”
  • 谓语:“隐藏”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“小人之雄”自身
  • 状语:“往往”、“很深”、“不容易被察觉”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 小人:指道德品质低下的人
  • :文言文中常用的结构助词,相当于现代汉语的“的”
  • :在这里指杰出或重要的人物
  • 往往:表示某种情况经常发生
  • 隐藏:指不让人发现或知道
  • 很深:形容隐藏的程度深
  • 不容易:表示困难或难以做到
  • 被察觉:被发现或认识到

语境理解

这句话通常用于描述那些表面上看似正直或重要,但实际上心怀不轨的人。在特定的情境中,这句话可能用于警告或提醒他人注意那些表面上看似无害,实则可能有害的人。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于提醒或警告他人,表达一种谨慎和警惕的态度。语气可能是严肃或警示性的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那些看似正直的人,往往隐藏着不为人知的阴暗面。”
  • “表面上看似重要的人物,常常有着深藏不露的另一面。”

文化与*俗

这句话反映了中华文化中对人际关系的复杂性和对人性深层次的洞察。在**传统文化中,对“小人”的警惕和防范是一种智慧的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:The outstanding figures among the petty people often hide very deeply and are not easily detected.
  • 日文:小人の中の傑物はしばしば深く隠れており、見破るのは容易ではありません。
  • 德文:Die herausragenden Figuren unter den Kleinen verstecken sich oft sehr tief und sind nicht leicht zu entdecken.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的含义和语气,同时注意了目标语言的语法结构和表达*惯。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论人际关系、职场政治或社会现象的上下文中,用于提醒人们对那些表面上看似正直或重要的人保持警惕。

相关成语

1. 【小人之雄】小人之中的极坏者。

相关词

1. 【容易】 做起来不费事; 轻率;草率;轻易; 犹言轻慢放肆; 疏忽;糊涂; 谓某种事物发展变化的进程快; 指发生某种变化的可能性大。

2. 【察觉】 看出;发现我用儿童的狡猾的眼光察觉,她爱我们,并没有存心要打我们的意思。

3. 【小人之雄】 小人之中的极坏者。

4. 【隐藏】 躲避﹔躲藏; 指帮助躲藏起来; 掩盖﹐掩饰; 隐晦﹐不直露。