句子
为了帮助朋友,他披沥肝胆地付出了很多时间和精力。
意思

最后更新时间:2024-08-21 16:47:17

语法结构分析

句子“为了帮助朋友,他披沥肝胆地付出了很多时间和精力。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:付出了
  • 宾语:很多时间和精力
  • 状语:为了帮助朋友(目的状语),披沥肝胆地(方式状语)

这是一个陈述句,使用了一般现在时态,主动语态。

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语。
  • 帮助:动词,表示给予支持或援助。
  • 朋友:名词,指亲密的伙伴或相识的人。
  • 披沥肝胆:成语,形容非常忠诚和尽心尽力。
  • 付出:动词,表示投入或牺牲。
  • 很多:数量词,表示数量大。
  • 时间:名词,表示一段连续的时段。
  • 精力:名词,指体力和精神的力量。

语境理解

这个句子描述了一个人为了帮助他的朋友,不惜付出大量的时间和精力,表现出极高的忠诚和奉献精神。这种行为在强调友情和互助的社会文化中是被高度赞扬的。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来表达对某人无私奉献的赞赏或描述某人的行为特征。它传达了一种积极、正面的情感和价值观。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他对朋友的支持是如此的全力以赴,以至于他投入了大量的时间和精力。
  • 为了朋友的利益,他毫不保留地奉献了自己的时间和精力。

文化与*俗

“披沥肝胆”这个成语源自传统文化,强调了忠诚和奉献的重要性。在文化中,朋友之间的相互支持和帮助被视为一种美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:To help his friend, he devoted a great deal of time and energy wholeheartedly.
  • 日文:友人を助けるために、彼は心を込めて多くの時間と労力を捧げた。
  • 德文:Um seinen Freund zu helfen, gab er mit ganzer Hingabe viel Zeit und Energie.

翻译解读

在翻译中,“披沥肝胆”被翻译为“wholeheartedly”(英文)、“心を込めて”(日文)和“mit ganzer Hingabe”(德文),都准确地传达了原文中的忠诚和尽心尽力的含义。

上下文和语境分析

这个句子在上下文中可能出现在描述友情、团队合作或个人奉献的场合。它强调了个人对朋友的深厚情感和无私支持,适合在讲述感人故事或表达对某人行为的赞赏时使用。

相关成语

1. 【披沥肝胆】比喻真心相见,倾吐心里话。也形容非常忠诚。同“披肝沥胆”。

相关词

1. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

2. 【披沥肝胆】 比喻真心相见,倾吐心里话。也形容非常忠诚。同“披肝沥胆”。

3. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

5. 【精力】 精神和体力:~充沛|~旺盛|耗费~。