句子
他的绘画技巧一落千丈,作品不再受欢迎。
意思
最后更新时间:2024-08-07 20:21:52
语法结构分析
句子:“他的绘画技巧一落千丈,作品不再受欢迎。”
- 主语:“他的绘画技巧”和“作品”
- 谓语:“一落千丈”和“不再受欢迎”
- 宾语:无直接宾语,但“一落千丈”和“不再受欢迎”分别描述了主语的状态。
时态:现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 他的:代词,指代某个人。
- 绘画技巧:名词短语,指绘画的能力和技术。
- 一落千丈:成语,形容水平或地位急剧下降。
- 作品:名词,指创作的艺术品。
- 不再:副词,表示以前的状态不再持续。
- 受欢迎:形容词,指受到喜爱或欢迎。
同义词扩展:
- 一落千丈:急剧下降、大幅下滑
- 受欢迎:受喜爱、受追捧
语境理解
句子描述了一个人的绘画技巧和作品受欢迎程度的变化。在特定情境中,这可能意味着该艺术家在艺术界的地位或评价发生了负面变化。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于批评或表达失望。语气的变化(如加重“一落千丈”和“不再”)可以增强批评的力度。
书写与表达
不同句式表达:
- 他的绘画技巧大幅下滑,作品不再受到喜爱。
- 他的绘画水平急剧下降,作品已不再受欢迎。
文化与*俗
成语“一落千丈”:源自**古代的度量衡单位,形容事物从高处跌落到低处,比喻地位、声誉等急剧下降。
英/日/德文翻译
英文翻译:His painting skills have plummeted, and his works are no longer popular. 日文翻译:彼の絵画技術は急降下し、彼の作品はもはや人気がなくなった。 德文翻译:Seine Maltechniken sind dramatisch gesunken, und seine Werke sind nicht mehr beliebt.
重点单词:
- plummeted:急剧下降
- popular:受欢迎的
- 急降下:急剧下降
- 人気がなくなった:不再受欢迎
- dramatisch gesunken:急剧下降
- beliebt:受欢迎的
翻译解读:
- 英文:强调技巧的急剧下降和作品受欢迎程度的丧失。
- 日文:使用“急降下”和“人気がなくなった”准确传达了原句的含义。
- 德文:使用“dramatisch gesunken”和“nicht mehr beliebt”表达了技巧的急剧下降和作品受欢迎程度的丧失。
上下文和语境分析
句子可能在讨论艺术家的职业生涯、艺术市场动态或艺术评论中出现。理解句子在特定上下文中的含义需要考虑艺术界的标准、公众的期望和艺术作品的市场表现。
相关成语
1. 【一落千丈】原指琴声陡然降落。后用来形容声誉、地位或经济状况急剧下降。
相关词