句子
他的演讲意略纵横,不仅内容丰富,而且逻辑严密。
意思
最后更新时间:2024-08-21 03:24:44
语法结构分析
句子:“[他的演讲意略纵横,不仅内容丰富,而且逻辑严密。]”
- 主语:“他的演讲”
- 谓语:“意略纵横”、“不仅内容丰富,而且逻辑严密”
- 宾语:无明确宾语,谓语部分直接描述主语的特征。
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 意略纵横:表示演讲的意图或内容广泛且深入。
- 不仅...而且...:表示递进关系,强调两个方面的特点。
- 内容丰富:指演讲包含大量信息和材料。
- 逻辑严密:指演讲的推理和论证过程严谨。
语境理解
这个句子可能在描述一个学术会议、公开演讲或辩论赛等场合中,某人的演讲表现。文化背景和社会*俗可能影响对“意略纵横”和“逻辑严密”的理解,但在中文语境中,这些词汇通常被认为是正面的评价。
语用学研究
在实际交流中,这个句子可能用于赞扬某人的演讲能力。使用“不仅...而且...”结构增加了语气的强调效果,使得评价更加全面和深刻。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “他的演讲内容丰富,逻辑严密,展现了广泛的意图。”
- “他的演讲不仅内容丰富,逻辑也极为严密。”
文化与*俗
“意略纵横”可能源自**古代文学或哲学中的表达,强调思想的广度和深度。在现代汉语中,这个词组常用于形容人的思维或表达方式。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His speech is comprehensive and profound, not only rich in content but also rigorous in logic.
- 日文翻译:彼のスピーチは意図が広く深く、内容が豊富であるだけでなく、論理的にも緻密です。
- 德文翻译:Seine Rede ist umfassend und tiefgründig, nicht nur inhaltlich reichhaltig, sondern auch logisch stringent.
翻译解读
在翻译中,“意略纵横”被解释为“comprehensive and profound”(英文)、“意図が広く深く”(日文)和“umfassend und tiefgründig”(德文),这些表达都试图捕捉原句中“意略纵横”所蕴含的广泛和深入的含义。
上下文和语境分析
这个句子可能在赞扬某人的演讲技巧和内容质量,强调其演讲的全面性和逻辑性。在不同的文化和社会背景中,对“内容丰富”和“逻辑严密”的重视程度可能有所不同,但这些特质通常被认为是高质量演讲的重要组成部分。
相关成语
1. 【意略纵横】意略:谋略;纵横:合纵连横,引申为经营天下之意。形容具有治国的才干。
相关词