句子
慈悲为怀的老师不仅教书,更注重育人。
意思

最后更新时间:2024-08-21 04:34:54

语法结构分析

句子:“慈悲为怀的老师不仅教书,更注重育人。”

  • 主语:慈悲为怀的老师
  • 谓语:不仅教书,更注重育人
  • 宾语:书(在“教书”中),人(在“育人”中)

这个句子是一个陈述句,使用了并列结构(“不仅...更...”)来强调老师的双重职责。

词汇学*

  • 慈悲为怀:形容一个人心地善良,富有同情心。
  • 老师:教育者,传授知识的人。
  • 不仅:表示超出某个范围或程度。
  • 教书:传授知识,通常指课堂教学。
  • :表示程度加深,强调。
  • 注重:重视,特别关注。
  • 育人:培养人的品德和能力。

语境理解

这个句子强调了老师在教育过程中的全面性,不仅传授知识,更重要的是培养学生的品德和能力。这在教育领域中是一个重要的理念,强调了教育的全面性和深度。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬或描述一位优秀的老师。它传达了一种积极的教育理念,强调了教育不仅仅是知识的传递,更是品德和能力的培养。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 老师不仅传授知识,还注重培养学生的品德和能力。
  • 除了教书,老师更重视育人。

文化与*俗

在**文化中,“慈悲为怀”是一个积极的品质,与儒家思想中的“仁爱”相呼应。老师在教育中注重育人,体现了儒家教育理念中的“教书育人”。

英/日/德文翻译

  • 英文:A teacher with a compassionate heart not only teaches, but also focuses on nurturing students.
  • 日文:慈悲深い先生は、授業だけでなく、生徒の育成にも力を入れています。
  • 德文:Ein Lehrer mit einem herzlichen Herzen lehrt nicht nur, sondern legt auch großen Wert auf die Erziehung der Schüler.

翻译解读

在翻译中,“慈悲为怀”被翻译为“with a compassionate heart”(英文),“慈悲深い”(日文),“mit einem herzlichen Herzen”(德文),都准确地传达了原句中老师的品质。

上下文和语境分析

这个句子在教育领域的上下文中使用,强调了教育的全面性和深度。在不同的文化和社会*俗中,教育的重点可能有所不同,但这个句子传达的理念是普遍适用的。

相关成语

1. 【慈悲为怀】慈悲:慈善和怜悯。原佛教语,以恻隐怜悯之心为根本。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【慈悲为怀】 慈悲:慈善和怜悯。原佛教语,以恻隐怜悯之心为根本。

3. 【教书】 教学生学习功课:~先生|他在小学里教过书。

4. 【注重】 看重注重真才实学

5. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。