最后更新时间:2024-08-22 03:46:50
语法结构分析
- 主语:学生们
- 谓语:演绎了
- 宾语:一支优美的舞蹈
- 状语:在学校的舞蹈比赛中、共同、掎裳连袂
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学习
- 掎裳连袂:形容人们衣裳相连,比喻团结一致。
- 演绎:表演、展现。
- 优美:美好、优雅。
语境理解
句子描述了学生们在学校舞蹈比赛中的表现,强调了他们的团结和舞蹈的优雅。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述或赞扬学生们在比赛中的表现,传达出积极、团结的氛围。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 学生们团结一致,在学校的舞蹈比赛中展现了优美的舞蹈。
- 在学校的舞蹈比赛中,学生们以掎裳连袂的姿态,共同演绎了一支优雅的舞蹈。
文化与习俗
掎裳连袂是一个成语,源自古代,形容人们衣裳相连,比喻团结一致。在现代语境中,这个成语较少使用,但在这里用以强调学生们的团结和协作。
英/日/德文翻译
英文翻译:In the school dance competition, the students, with their garments linked together, jointly performed a graceful dance.
日文翻译:学校のダンスコンテストで、学生たちは衣装をつなぎ合わせ、共に優雅なダンスを演じました。
德文翻译:Bei dem Tanzwettbewerb der Schule führten die Schüler, mit ihren Kleidern verbunden, gemeinsam einen graziösen Tanz auf.
翻译解读
在翻译中,“掎裳连袂”被解释为“with their garments linked together”,“jointly performed”,“共に優雅なダンスを演じました”,“gemeinsam einen graziösen Tanz auf”,都准确传达了团结和协作的含义。
上下文和语境分析
句子在描述一个具体的学校活动,强调了学生们的团结和舞蹈的美感。这种描述在教育和社会文化背景下,传达了对学生团队精神和艺术表现的赞扬。
1. 【掎裳连袂】裙子牵住裙子,袖子连着袖子。形容人多。
1. 【一支】 犹一条。常指河流或山脉的支派; 各种学派﹑流派或宗族的支派,亦名一支; 一肢。支,肢。
2. 【优美】 美好;美妙姿态优美|风景优美; 亦称秀美”。美学范畴之一。与崇高”相对。指事物呈现出婉约柔和、纤巧雅致的特性,以此唤起人们亲切、愉悦、平和、自由的审美感受。
3. 【学校】 专门进行教育的机构。
4. 【掎裳连袂】 裙子牵住裙子,袖子连着袖子。形容人多。
5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
6. 【演绎】 铺陈,推断,阐发汉儒解经,依经演绎; 演绎推理”的简称。
7. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。