句子
这位志愿者在自然灾害发生后,定倾扶危,第一时间赶往灾区提供帮助。
意思
最后更新时间:2024-08-16 15:13:25
语法结构分析
句子:“这位志愿者在自然灾害发生后,定倾扶危,第一时间赶往灾区提供帮助。”
- 主语:这位志愿者
- 谓语:定倾扶危,赶往,提供
- 宾语:灾区
- 时态:一般过去时(假设自然灾害已经发生)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 志愿者:指自愿参与社会服务的人。
- 自然灾害:指由自然力量引起的灾害,如地震、洪水等。
- 定倾扶危:成语,意为在危难时刻坚定地支持帮助。
- 第一时间:指**发生后立即或尽可能快的时间。
- 灾区:指遭受自然灾害影响的地区。
- 提供帮助:给予援助或支持。
语境理解
- 句子描述了一位志愿者在自然灾害发生后立即采取行动,前往灾区提供帮助。
- 这种行为体现了社会责任感和人道主义精神。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于赞扬或描述某人在紧急情况下的积极行动。
- 隐含意义是对志愿者行为的肯定和赞扬。
书写与表达
- 可以改写为:“自然灾害发生后,这位志愿者毫不犹豫地前往灾区,提供急需的帮助。”
文化与*俗
- “定倾扶危”体现了**传统文化中的互助精神。
- 志愿者行为在现代社会中被广泛赞扬,体现了社会进步和人文关怀。
英/日/德文翻译
- 英文:"This volunteer, after the natural disaster, resolutely supported those in distress and rushed to the disaster area to provide help immediately."
- 日文:"このボランティアは、自然災害が発生した後、危機に立ち向かい、直ちに被災地に駆けつけて支援を提供しました。"
- 德文:"Dieser Freiwillige unterstützte nach der Naturkatastrophe entschlossen die Bedrohten und eilte sofort in das Katastrophengebiet, um Hilfe zu leisten."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了志愿者的决心和行动的迅速。
- 日文翻译使用了“直ちに”来表达“第一时间”,强调了行动的紧迫性。
- 德文翻译使用了“entschlossen”来表达“定倾扶危”,强调了志愿者的坚定态度。
上下文和语境分析
- 句子在描述一个具体的情境,即自然灾害发生后志愿者的行动。
- 这种描述在新闻报道、社会赞扬或个人叙述中常见,用于强调社会责任感和社会支持的重要性。
相关成语
1. 【定倾扶危】倾:危。扶助危倾,使其安定。指挽救国家于危难之时。
相关词