句子
孩子们在操场上乒乒乓乓地打篮球,非常热闹。
意思

最后更新时间:2024-08-09 19:40:21

语法结构分析

  1. 主语:“孩子们”,指代一群正在活动的孩子。
  2. 谓语:“打篮球”,描述主语的动作。
  3. 状语:“在操场上”,说明动作发生的地点。
  4. 方式状语:“乒乒乓乓地”,描述动作的方式,增添了声音效果。
  5. 程度状语:“非常热闹”,描述场景的氛围。

句子时态为现在进行时,表示动作正在进行中。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 孩子们:指一群儿童,可以扩展到“儿童”、“少年”等词汇。
  2. 操场:学校或公园中的开阔场地,用于体育活动。
  3. 乒乒乓乓:拟声词,模仿篮球撞击地面的声音,同义词有“砰砰”、“咚咚”等。
  4. 打篮球:进行篮球**,相关词汇有“投篮”、“运球”、“防守”等。
  5. 非常热闹:形容场面活跃、人声鼎沸,同义词有“喧闹”、“热烈”等。

语境理解

句子描述了一个学校操场上孩子们打篮球的场景,通过“乒乒乓乓”和“非常热闹”两个词,传达了活动的活力和氛围。这种场景在校园文化中常见,反映了学生课余生活的活跃和体育**的普及。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述或评论一个热闹的校园场景,或者作为对孩子们活力和**精神的赞美。语气积极,传递了正面的情感和氛围。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “操场上,孩子们正乒乒乓乓地打篮球,场面十分热闹。”
  • “热闹的操场上,孩子们的篮球声乒乒乓乓,充满了活力。”

文化与*俗

文化中,体育活动被视为促进健康和团队精神的重要方式。篮球作为一项普及的,尤其受到青少年的喜爱。句子中的“打篮球”反映了这一文化现象。

英/日/德文翻译

英文翻译:The children are playing basketball on the playground, making a lot of noise and it's very lively.

日文翻译:子供たちがグラウンドでバスケットボールをしていて、音が大きくてとても賑やかです。

德文翻译:Die Kinder spielen auf dem Platz Basketball und es ist sehr laut und lebendig.

重点单词

  • playground (操场)
  • basketball (篮球)
  • lively (热闹的)

翻译解读:各语言的翻译都保留了原句的活力和声音效果,同时传达了场景的热闹氛围。

相关成语

1. 【乒乒乓乓】象声词,形容响声。

相关词

1. 【乒乒乓乓】 象声词,形容响声。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【热闹】 人多欢腾元宵佳节,街上十分热闹|热闹的集市; 人多欢腾的情景看热闹。

4. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。