句子
这位作家以其撮要删繁的写作风格而闻名,深受读者喜爱。
意思
最后更新时间:2024-08-22 10:22:34
语法结构分析
句子:“这位作家以其撮要删繁的写作风格而闻名,深受读者喜爱。”
-
主语:这位作家
-
谓语:以其撮要删繁的写作风格而闻名,深受读者喜爱
-
宾语:无直接宾语,但“深受读者喜爱”中的“读者”可以视为间接宾语。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学习
- 这位作家:指示代词“这位”+ 名词“作家”,指特定的某个人。
- 以其撮要删繁的写作风格而闻名:介词短语“以其...的写作风格”作状语,描述作家的特点;动词“闻名”表示广为人知。
- 撮要删繁:形容词短语,意为简洁明了,去除繁琐。
- 深受读者喜爱:动词短语,表示受到广泛喜爱。
语境理解
- 句子描述了一位作家的写作风格及其受欢迎程度。
- 在文学领域,简洁明了的写作风格通常被认为是高水平的体现,因此这位作家可能在其领域内享有较高的声誉。
语用学研究
- 句子用于描述和评价,适用于文学评论、作家介绍等场景。
- “深受读者喜爱”传达了积极的社会认可和情感共鸣。
书写与表达
- 可以改写为:“这位作家的写作风格简洁明了,因此广受读者欢迎。”
- 或者:“因其简洁的写作风格,这位作家在读者中享有盛誉。”
文化与习俗
- “撮要删繁”体现了中华文化中对简洁、精炼的追求。
- 在文学创作中,简洁的风格往往被认为更能传达深刻的思想和情感。
英/日/德文翻译
- 英文:This author is renowned for their concise and streamlined writing style, and is deeply loved by readers.
- 日文:この作家は、簡潔で洗練された文体で知られ、読者に深く愛されています。
- 德文:Dieser Autor ist für seinen prägnanten und übersichtlichen Schreibstil bekannt und wird von den Lesern sehr geschätzt.
翻译解读
- 英文:强调了作家的知名度和读者的喜爱。
- 日文:使用了“簡潔で洗練された”来表达“撮要删繁”,传达了简洁且精致的风格。
- 德文:使用了“prägnant und übersichtlich”来表达“撮要删繁”,强调了风格的鲜明和清晰。
上下文和语境分析
- 句子可能在文学评论、作家介绍或书籍推荐中出现,用于突出作家的特点和受欢迎程度。
- 在不同的文化和社会背景下,简洁的写作风格可能会有不同的评价和接受度。
相关成语
1. 【撮要删繁】撮:抓住;要:主要的;删:去掉;繁:繁琐。抓住主要的,去除繁的。
相关词