句子
在法庭上,律师通过发摘奸隐,为无辜的被告洗清了罪名。
意思
最后更新时间:2024-08-14 03:16:14
语法结构分析
句子:“在法庭上,律师通过发摘奸隐,为无辜的被告洗清了罪名。”
- 主语:律师
- 谓语:洗清了
- 宾语:罪名
- 状语:在法庭上,通过发摘奸隐,为无辜的被告
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 律师:指在法律事务中代表客户的专业人士。
- 发摘奸隐:可能指揭露隐藏的真相或不正当行为。
- 无辜的被告:指被错误指控的人。
- 洗清:指证明某人无罪。
- 罪名:指被指控的犯罪行为。
语境理解
句子描述了一个法庭场景,律师通过揭露隐藏的真相,成功为无辜的被告证明了清白。这种情境在法律体系中是常见的,律师的角色至关重要。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述法律程序中的一个成功案例。使用这样的句子可以传达正义得到伸张的信息,同时也展示了律师的专业能力。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 律师在法庭上揭露了隐藏的真相,从而为无辜的被告洗清了罪名。
- 通过揭露奸隐,律师在法庭上成功为无辜的被告洗清了罪名。
文化与*俗
句子涉及法律文化,特别是在法庭上的正义和律师的角色。在**文化中,法律正义被高度重视,律师作为法律专业人士,其职责是维护正义和保护无辜。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In court, the lawyer cleared the innocent defendant of the charges by exposing hidden misconduct.
- 日文翻译:裁判で、弁護士は隠された不正を暴露することで、無実の被告を罪から解放した。
- 德文翻译:Im Gerichtssaal entlastete der Anwalt den unschuldigen Angeklagten von den Anschuldigungen, indem er versteckte Fehlverhalten ans Licht brachte.
翻译解读
- 英文:强调了律师在法庭上的作用和揭露不正当行为的重要性。
- 日文:使用了“解放”一词,强调了被告从罪名中被释放的状态。
- 德文:使用了“entlastete”一词,意味着律师为被告提供了无罪的证明。
上下文和语境分析
句子在法律语境中使用,强调了律师在法庭上的角色和揭露真相的重要性。这种句子通常用于描述法律程序中的一个关键转折点,展示了正义的胜利。
相关成语
相关词