句子
她奋身独步地走在队伍的最前面,给大家树立了榜样。
意思

最后更新时间:2024-08-16 02:53:46

语法结构分析

句子:“她奋身独步地走在队伍的最前面,给大家树立了榜样。”

  • 主语:她
  • 谓语:走在、树立了
  • 宾语:队伍的最前面、榜样
  • 状语:奋身独步地、给大家

句子时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 奋身独步:形容词性短语,意为勇敢地独自前行。
  • 走在:动词短语,表示行进的状态。
  • 队伍:名词,指一群人按顺序排列。
  • 最前面:名词短语,表示位置在最前端。
  • 树立:动词,指建立或创造。
  • 榜样:名词,指值得学*或效仿的典范。

语境理解

句子描述了一个女性勇敢地走在队伍的最前面,为其他人树立了榜样。这种行为通常在集体活动中出现,如团队建设、**比赛等,强调领导力和示范作用。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的领导能力和示范作用。语气积极,表达了对该女性的赞赏和尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她勇敢地走在队伍的最前面,为大家树立了一个典范。
  • 她以身作则,走在队伍的最前面,为大家提供了学*的榜样。

文化与*俗

句子中“树立榜样”是**文化中常见的表达,强调通过个人行为影响和激励他人。这种行为在教育、管理和团队建设中尤为重要。

英/日/德文翻译

  • 英文:She bravely walked at the forefront of the team, setting an example for everyone.
  • 日文:彼女は勇敢にもチームの最前線を歩き、みんなに模範を示しました。
  • 德文:Sie ging mutig an der Spitze des Teams, und legte allen ein Vorbild vor.

翻译解读

  • 英文:强调了“bravely”和“forefront”,突出了勇敢和领先的位置。
  • 日文:使用了“勇敢にも”和“最前線”,传达了勇敢和前线的概念。
  • 德文:使用了“mutig”和“Spitze”,表达了勇敢和团队顶端的意思。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述团队活动、领导力或示范作用的语境中。它强调了个人的勇敢行为和对团队的积极影响,适合在表彰、报道或教育场景中使用。

相关成语

1. 【奋身独步】独步:独一无二无可比拟。指努力去出人头地

相关词

1. 【前面】 接近正面的空间;空间或位置靠前的部分; 次序靠前的部分;文章或讲话中先于现在所叙述的部分。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【奋身独步】 独步:独一无二无可比拟。指努力去出人头地

4. 【树立】 建立(多用于抽象的好的事情):~榜样|~典型|~助人为乐的风尚。

5. 【榜样】 作为仿效的人或事例(多指好的):好~|你先带个头,做个~让大家看看。

6. 【队伍】 军队:从~上转业回来;有共同职责或特点的集体:干部~|知识分子~;有组织的群众行列:游行~|排好~向前行进。