句子
学无师承的他,凭借自己的智慧和勤奋,成为了一名优秀的工程师。
意思

最后更新时间:2024-08-16 12:01:08

语法结构分析

句子:“学无师承的他,凭借自己的智慧和勤奋,成为了一名优秀的工程师。”

  • 主语:他
  • 谓语:成为
  • 宾语:一名优秀的工程师
  • 状语:学无师承的、凭借自己的智慧和勤奋

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 学无师承:指没有正式的老师指导,自学成才。
  • 凭借:依靠、依赖。
  • 智慧:智力、理解力和判断力。
  • 勤奋:刻苦努力、不懈怠。
  • 优秀:出色、卓越。
  • 工程师:从事工程技术工作的人员。

语境分析

句子描述了一个没有正式老师指导的人,通过自己的努力和智慧,最终成为了一名优秀的工程师。这反映了个人努力和自学的重要性,以及在现代社会中,技术和工程领域的专业人才的培养方式。

语用学分析

句子在实际交流中可以用来自我激励或鼓励他人,强调个人努力和智慧的重要性。它也可以用来赞扬某人的成就,尤其是在没有传统教育背景的情况下取得的成就。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 他自学成才,依靠自己的智慧和勤奋,最终成为了一名杰出的工程师。
    • 没有老师的指导,他凭借自己的聪明才智和不懈努力,成为了一名卓越的工程师。

文化与*俗

句子体现了东方文化中对个人努力和自学的重视。在*传统文化中,自学成才的故事常常被赞扬,如《孟子》中的“学而时之,不亦说乎”强调了自学的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He, having no mentor, became an excellent engineer through his own wisdom and diligence.
  • 日文翻译:彼は師匠がいないにもかかわらず、自分の知恵と勤勉さで優秀なエンジニアになりました。
  • 德文翻译:Ohne Lehrer wurde er durch seine eigene Weisheit und Fleiß ein ausgezeichneter Ingenieur.

翻译解读

  • 重点单词
    • mentor (英文) / 師匠 (日文) / Lehrer (德文):指导者、老师。
    • wisdom (英文) / 知恵 (日文) / Weisheit (德文):智慧。
    • diligence (英文) / 勤勉さ (日文) / Fleiß (德文):勤奋。
    • excellent (英文) / 優秀な (日文) / ausgezeichneter (德文):优秀的。
    • engineer (英文) / エンジニア (日文) / Ingenieur (德文):工程师。

上下文和语境分析

句子在不同的文化和社会背景中可能有不同的解读。在强调个人主义和自学的西方文化中,这样的故事可能会被广泛接受和赞扬。在东方文化中,虽然也重视个人努力,但传统的师徒关系仍然被认为是重要的学*途径。

相关成语

1. 【学无师承】学业没有得到老师的指点传授或未经名师传授。多作自谦之辞。

相关词

1. 【优秀】 (品行、学问、质量、成绩等)非常好:~作品|成绩~。

2. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。

3. 【勤奋】 不懈地努力(工作或学习)。

4. 【学无师承】 学业没有得到老师的指点传授或未经名师传授。多作自谦之辞。

5. 【工程师】 技术干部的职务名称之一。能够独立完成某一专门技术任务的设计、施工工作的专门人员。

6. 【成为】 变成。

7. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

8. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。