句子
在辩论赛中,她善于拔丁抽楔,逐一反驳对方的观点。
意思
最后更新时间:2024-08-21 19:11:45
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,她善于拔丁抽楔,逐一反驳对方的观点。”
- 主语:她
- 谓语:善于
- 宾语:拔丁抽楔,逐一反驳对方的观点
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 拔丁抽楔:这是一个成语,比喻解决问题时能够抓住关键,逐一解决。
- 逐一:一个接一个地。
- 反驳:提出理由否定对方的论点。
语境分析
句子描述了在辩论赛中,某人(她)具有出色的辩论技巧,能够有效地反驳对方的观点。这个句子适用于描述辩论比赛中的情景,强调了辩论者的技巧和能力。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬某人在辩论中的表现,传达了对她能力的认可。语气的变化可以通过不同的语调和重音来体现,例如强调“善于”可以突出她的能力。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 她在辩论赛中表现出色,能够巧妙地反驳每一个对方的观点。
- 辩论赛中,她以其精湛的技巧,逐一驳倒了对方的每一个论点。
文化与*俗
- 拔丁抽楔:这个成语源自古代,反映了人解决问题时的智慧和策略。
- 辩论赛:辩论赛是一种常见的学术和文化活动,强调逻辑思维和口才。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In a debate competition, she is adept at tackling problems one by one and refuting the opponent's points systematically.
- 日文翻译:ディベートコンテストで、彼女は問題を一つずつ解決し、相手の論点を体系的に反論するのが得意です。
- 德文翻译:In einem Debattenwettbewerb ist sie darin geschickt, Probleme Schritt für Schritt anzugehen und die Argumente des Gegners systematisch zu widerlegen.
翻译解读
- 重点单词:adept (善于), tackling (解决), systematically (系统地), refuting (反驳)
- 上下文和语境分析:翻译时需要保持原文的语境和语气,确保传达出对辩论者能力的赞扬。
通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,同时也提供了多语言的翻译对照,帮助我们全面掌握这个句子的含义和用法。
相关成语
1. 【拔丁抽楔】拔出钉子,抽掉楔子。比喻解除困难。
相关词