句子
在历史上的许多战役中,这座城市因其战略位置而成为必争之地。
意思

最后更新时间:2024-08-20 13:28:23

语法结构分析

句子:“在历史上的许多战役中,这座城市因其战略位置而成为必争之地。”

  • 主语:这座城市
  • 谓语:成为
  • 宾语:必争之地
  • 状语:在历史上的许多战役中,因其战略位置

时态:一般现在时,表示一种普遍的、持续的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 历史上:指过去的时间,强调**的历史性。
  • 许多:表示数量多。
  • 战役:指***的军事冲突。
  • 城市:人类聚居的地方,具有一定的规模和功能。
  • 战略位置:在军事上具有重要意义的地理位置。
  • 必争之地:指在军事或政治上非常重要,各方都想要控制的地方。

同义词扩展

  • 历史上:过往、昔日
  • 许多:众多、大量
  • 战役:战斗、会战
  • 战略位置:关键地点、要塞
  • 必争之地:争夺焦点、战略要地

语境理解

句子描述了一个城市因其地理位置的重要性而在历史上多次成为军事冲突的焦点。这种描述通常用于强调该城市的历史地位和军事价值。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论历史、军事策略或城市的发展历程。它传达了一种对历史和军事的深刻理解,同时也可能隐含对当前或未来可能发生的类似的警示。

书写与表达

不同句式表达

  • 这座城市,因其战略位置,在历史上的许多战役中成为了必争之地。
  • 因其战略位置,这座城市在历史上多次成为战役的焦点。
  • 在历史的长河中,这座城市因其独特的战略位置而屡次成为争夺的中心。

文化与*俗

句子涉及的历史和军事背景可能与特定的文化*俗或历史相关。例如,某些城市因其地理位置而在历史上成为多个帝国或国家的争夺对象,这些可能与特定的历史传说或成语有关。

英/日/德文翻译

英文翻译:In many historical battles, this city has become a hotly contested place due to its strategic location.

日文翻译:歴史上の多くの戦いで、この都市はその戦略的な位置から争奪の的となってきました。

德文翻译:In vielen historischen Schlachten wurde diese Stadt aufgrund ihrer strategischen Lage zu einem heiß umkämpften Ort.

重点单词

  • historical (歴史的, historisch)
  • battles (戦い, Schlachten)
  • strategic (戦略的, strategisch)
  • hotly contested (争奪の, heiß umkämpft)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了城市在历史上的重要性。
  • 日文翻译使用了敬语形式,更符合日语的表达*惯。
  • 德文翻译准确传达了原句的军事和历史背景。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史、军事策略或城市发展的文章或对话中出现。它为读者或听众提供了关于该城市历史地位的深刻见解,并可能引发对当前或未来类似情况的思考。

相关成语

1. 【必争之地】敌对双方非争夺不可的战略要地。

相关词

1. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

2. 【必争之地】 敌对双方非争夺不可的战略要地。

3. 【成为】 变成。

4. 【战役】 在一定的空间和时间内进行的一系列大小战斗的总和。是军队为达到战争的局部或全局性目的,按一个总的作战企图,在统一指挥下实施的。属于战争与战斗间的作战行动。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。