最后更新时间:2024-08-20 11:03:52
语法结构分析
句子:“在谈判中,心平气温的谈判者往往能够更好地控制局面,达成双方都满意的结果。”
- 主语:心平气温的谈判者
- 谓语:能够
- 宾语:控制局面,达成双方都满意的结果
- 状语:在谈判中,往往
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 心平气温:形容词,指情绪稳定,态度温和。
- 谈判者:名词,指参与谈判的人。
- 控制局面:动词短语,指掌握和引导谈判的进程。
- 达成:动词,指成功地实现或完成某事。
- 双方都满意的结果:名词短语,指谈判双方都能接受的结果。
语境理解
句子描述了在谈判过程中,情绪稳定、态度温和的谈判者更有可能引导谈判走向一个双方都能接受的结果。这反映了谈判技巧和情绪管理在商业或外交谈判中的重要性。
语用学研究
在实际交流中,这句话可以用来说明在谈判中保持冷静和理性的重要性。它传达了一种积极的谈判策略,即通过平和的态度来促进合作和达成共识。
书写与表达
- 同义表达:在谈判场合,保持冷静和温和的谈判者通常能更有效地引导谈判进程,实现双赢的结果。
- 变式表达:谈判时,那些情绪稳定、态度温和的人往往能更好地掌控谈判,从而实现双方都满意的结果。
文化与习俗
句子体现了东方文化中强调的“和为贵”的理念,即在冲突解决中追求和谐与平衡。这与西方文化中可能更强调竞争和胜利的谈判风格形成对比。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In negotiations, negotiators who are calm and composed often manage to better control the situation and achieve results that satisfy both parties.
- 日文翻译:交渉の場では、落ち着いた態度を保つ交渉者はしばしば状況をより良くコントロールし、双方が満足する結果を達成することができます。
- 德文翻译:In Verhandlungen können Verhandlungsteilnehmer, die ruhig und gelassen sind, die Situation oft besser steuern und Ergebnisse erzielen, die beide Parteien zufriedenstellen.
翻译解读
- 英文:强调了冷静和镇定在谈判中的重要性。
- 日文:使用了“落ち着いた態度”来表达“心平气温”,强调了保持冷静的态度。
- 德文:使用了“ruhig und gelassen”来表达“心平气温”,同样强调了冷静和镇定。
上下文和语境分析
句子适用于讨论谈判技巧、商业沟通或国际关系等话题。它强调了在紧张或冲突的情况下保持冷静和理性的重要性,以及这种态度如何有助于实现更和谐的结果。
1. 【心平气温】心情平静,态度温和。指不急躁,不生气。
1. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。
2. 【往往】 常常; 处处。
3. 【心平气温】 心情平静,态度温和。指不急躁,不生气。
4. 【控制】 掌握住不使任意活动或越出范围;操纵:~疫情丨~局势丨~人数|自动~;使处于自己的占有、管理或影响之下:~金融市场|制高点的火力~了整片开阔地。
5. 【满意】 决意,一心一意; 意愿得到满足; 满以为;原先料想; 犹充盈。
6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
7. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。
8. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。
9. 【达成】 经商谈后得到(结果)、形成(意见):~协议。