句子
她的拨烦之才在协调各方利益时发挥了关键作用,确保了项目的顺利进行。
意思
最后更新时间:2024-08-21 21:02:38
语法结构分析
句子:“[她的拨烦之才在协调各方利益中发挥了关键作用,确保了项目的顺利进行。]”
- 主语:她的拨烦之才
- 谓语:发挥了
- 宾语:关键作用
- 状语:在协调各方利益中
- 补语:确保了项目的顺利进行
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 拨烦之才:指解决复杂问题的能力,特别是处理烦琐事务的才能。
- 协调:使各方面和谐一致,达到平衡。
- 各方利益:涉及到的不同方面的利益。
- 关键作用:非常重要的作用。
- 确保:保证,使确定。
- 顺利进行:没有阻碍地进行。
语境理解
句子描述了某人在处理复杂利益关系时展现出的卓越能力,这种能力对于项目的成功至关重要。这可能出现在商业谈判、项目管理或政治协商等场景中。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬某人的能力,表达对其在特定情境下所做贡献的认可。语气为正面肯定。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 她的解决复杂问题的能力在协调各方利益中起到了至关重要的作用,从而确保了项目的顺利进行。
- 由于她在协调各方利益方面的卓越才能,项目得以顺利进行。
文化与*俗
句子中“拨烦之才”可能蕴含了文化中对解决复杂问题能力的重视。在传统文化中,能够处理复杂人际关系和事务的能力被视为一种重要的才能。
英/日/德文翻译
- 英文:Her ability to handle complex issues played a crucial role in coordinating the interests of all parties, ensuring the smooth progress of the project.
- 日文:彼女の複雑な問題を扱う能力は、各方面の利益を調整する上で重要な役割を果たし、プロジェクトの円滑な進行を保証しました。
- 德文:Ihre Fähigkeit, komplexe Probleme zu bewältigen, spielte eine entscheidende Rolle bei der Koordination der Interessen aller Parteien und gewährleistete den reibungslosen Ablauf des Projekts.
翻译解读
在翻译过程中,重点单词如“拨烦之才”被翻译为“ability to handle complex issues”,“协调各方利益”被翻译为“coordinating the interests of all parties”,这些翻译都准确传达了原句的含义。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能出现在对某人工作成就的描述中,强调其在处理复杂利益关系中的关键作用。这种描述常见于商业报告、项目总结或领导力评估中。
相关成语
1. 【拨烦之才】拨烦:处理繁重的政务。办事利索,有处理繁重复杂事务的才能。
相关词