句子
在古代文献中,千乘之王常被描绘为智慧与力量的化身。
意思
最后更新时间:2024-08-13 16:13:31
语法结构分析
句子:“在古代文献中,千乘之王常被描绘为智慧与力量的化身。”
- 主语:千乘之王
- 谓语:被描绘为
- 宾语:智慧与力量的化身
- 状语:在古代文献中,常
句子为陈述句,使用被动语态,时态为一般现在时。
词汇学*
- 千乘之王:指古代拥有大量战车的君王,象征着权力和军事力量。
- 描绘:描述或刻画某事物的形象。
- 智慧:指理解、判断和决策的能力。
- 力量:指物理或精神上的能力。
- 化身:指某事物的具体表现或象征。
语境理解
句子描述了古代文献中对“千乘之王”的形象描绘,强调其作为智慧与力量的象征。这可能反映了古代社会对君王角色的期望,即既要有智慧治理国家,又要有力量保卫国家。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述古代君王的形象,或者用于比喻现代领导者应具备的品质。语气的变化可能影响听者对“千乘之王”形象的理解,如强调“智慧”可能突出其治理能力,强调“力量”则可能突出其军事能力。
书写与表达
- 同义表达:古代文献常将千乘之王刻画为智慧与力量的象征。
- 变式表达:在古代文献中,千乘之王的形象常被赋予智慧与力量的特质。
文化与*俗
- 千乘之王:可能与古代**的军事制度和君王形象有关,如春秋战国时期的诸侯国君王。
- 智慧与力量:在古代文化中,这两者常被视为君王必备的品质,反映了古代社会对领导者的期望。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient texts, the King of a Thousand Chariots is often depicted as the embodiment of wisdom and strength.
- 日文:古代の文献では、千乘の王はしばしば智慧と力の化身として描かれている。
- 德文:In alten Texten wird der König von Tausend Streitwagen oft als Inkarnation von Weisheit und Stärke dargestellt.
翻译解读
- Embodiment:在英文中强调了“千乘之王”作为智慧与力量的具体表现。
- 化身:在日文中使用“化身”一词,强调了其象征意义。
- Inkarnation:在德文中使用“Inkarnation”一词,同样强调了其象征和具体表现。
上下文和语境分析
句子可能在讨论古代君王形象的文献中出现,或者在比较古代与现代领导者的品质时被引用。语境可能涉及古代历史、文化或政治制度。
相关成语
1. 【千乘之王】千:极言其多。指天子。
相关词