句子
老师在课堂上凿凿言之,解释了这道数学题的解法。
意思
最后更新时间:2024-08-12 15:08:22
语法结构分析
句子“老师在课堂上凿凿言之,解释了这道数学题的解法。”的语法结构如下:
- 主语:老师
- 谓语:解释了
- 宾语:这道数学题的解法
- 状语:在课堂上
- 插入语:凿凿言之
该句子是一个简单的陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇分析
- 老师:指教育者,传授知识的人。
- 在课堂上:表示**发生的地点。
- 凿凿言之:形容说话确凿可信,有根据。
- 解释:说明事物的含义、原因或理由。
- 这道数学题的解法:指特定的数学问题的解决方法。
语境分析
句子描述了一个教育场景,老师在课堂上详细且可信地解释了一道数学题的解法。这种描述通常出现在教育或学术讨论的语境中,强调老师的专业性和解释的清晰度。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于传达老师在教学中的专业性和教学效果。使用“凿凿言之”增加了句子的正式性和权威性,适合在正式的教育或学术环境中使用。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 老师在课堂上详细地解释了这道数学题的解法。
- 在课堂上,老师确凿地解释了这道数学题的解法。
文化与*俗
“凿凿言之”这个成语源自**古代,强调说话要有根据,不可随意。在教育领域,这种表达强调了知识的准确性和传授的可信度。
英/日/德文翻译
- 英文:The teacher spoke with certainty in the classroom, explaining the solution to this math problem.
- 日文:先生は教室で確かな言葉で、この数学の問題の解法を説明しました。
- 德文:Der Lehrer sprach mit Sicherheit im Klassenzimmer und erklärte die Lösung dieser Matheaufgabe.
翻译解读
在翻译中,“凿凿言之”被翻译为“spoke with certainty”(英文),“確かな言葉で”(日文),和“sprach mit Sicherheit”(德文),都准确地传达了原句中强调的确凿性和可信度。
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能出现在一篇关于教育方法或教师专业性的文章中,强调教师在教学中的重要性和效果。语境可能是一个学术会议、教育研讨会或学校报告。
相关成语
1. 【凿凿言之】凿凿:确实。形容说得非常确实。
相关词