句子
她试图说服孩子们早点睡觉,但孩子们玩兴正浓,她的劝说徒废唇舌。
意思

最后更新时间:2024-08-20 07:40:38

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:试图说服
  3. 宾语:孩子们
  4. 间接宾语:早点睡觉
  5. 状语:但孩子们玩兴正浓,她的劝说徒废唇舌

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 试图:动词,表示尝试做某事。
  3. 说服:动词,表示劝说某人接受某个观点或采取某个行动。
  4. 孩子们:名词,指代一群儿童。
  5. 早点:副词,表示时间较早。 *. 睡觉:动词,表示进入睡眠状态。
  6. 玩兴正浓:成语,表示孩子们玩得正高兴。
  7. 劝说:动词,表示劝告或说服。
  8. 徒废唇舌:成语,表示白费口舌,劝说无效。

语境理解

句子描述了一个常见的家庭场景,母亲试图让孩子们早点睡觉,但孩子们因为玩得高兴而不愿意。这个情境在许多文化中都很常见,反映了家长与孩子之间的日常互动。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述或抱怨孩子不听话的情况。使用“徒废唇舌”这个成语增加了句子的幽默感和无奈感,表达了母亲对孩子们不听劝告的失望。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管她努力劝说,孩子们还是玩得不亦乐乎,她的努力似乎白费了。
  • 她费尽口舌想让孩子们早点休息,但孩子们的玩兴丝毫未减。

文化与*俗

“徒废唇舌”这个成语在*文化中很常见,用来形容劝说无效。这个句子反映了家长希望孩子养成良好作息惯的普遍愿望。

英/日/德文翻译

英文翻译:She tried to persuade the children to go to bed early, but they were too engrossed in their play, and her efforts were in vain.

日文翻译:彼女は子供たちに早く寝るようにと説得しようとしたが、子供たちは遊び心が盛んで、彼女の勧めは無駄口に終わった。

德文翻译:Sie versuchte, die Kinder zu überzeugen, früher ins Bett zu gehen, aber sie waren zu sehr in ihr Spiel vertieft, und ihre Bemühungen waren vergeblich.

翻译解读

在英文翻译中,“engrossed in their play”准确地表达了孩子们玩兴正浓的状态。在日文翻译中,“遊び心が盛んで”也很好地传达了同样的意思。德文翻译中的“in ihr Spiel vertieft”同样表达了孩子们沉浸在游戏中的状态。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述家庭生活的上下文中,可能是在日常对话、家庭教育文章或育儿书籍中。它反映了家长在教育孩子时遇到的常见挑战,即如何让孩子遵守作息时间。

相关成语

1. 【徒废唇舌】徒:徒然,白白地。白白耗费口舌,解决不了问题。

相关词

1. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

2. 【徒废唇舌】 徒:徒然,白白地。白白耗费口舌,解决不了问题。

3. 【早点】 提早一些; 早晨吃的点心。

4. 【睡觉】 进入睡眠状态。

5. 【试图】 打算。

6. 【说服】 用理由充分的话开导对方﹐使之心服。