句子
在整理图书馆时,志愿者们的工作方正不苟,书籍摆放得井井有条。
意思

最后更新时间:2024-08-22 21:55:07

语法结构分析

句子:“在整理图书馆时,志愿者们的工作方正不苟,书籍摆放得井井有条。”

  • 主语:志愿者们
  • 谓语:工作方正不苟,摆放得井井有条
  • 宾语:书籍
  • 状语:在整理图书馆时

句子是陈述句,使用了一般现在时态,描述了志愿者们在整理图书馆时的行为和结果。

词汇学*

  • 整理:to organize
  • 图书馆:library
  • 志愿者们:volunteers
  • 工作方正不苟:work meticulously
  • 书籍:books
  • 摆放得井井有条:arranged in an orderly manner

语境理解

句子描述了志愿者们在图书馆整理书籍时的认真态度和有序结果。这种描述通常出现在对志愿者工作的正面评价中,强调他们的专业性和效率。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬或感谢志愿者的辛勤工作。使用“方正不苟”和“井井有条”这样的词汇,传达了对志愿者工作质量的高度认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 志愿者们在整理图书馆时,他们的工作非常细致,书籍摆放得非常有条理。
  • 在图书馆整理工作中,志愿者们表现出了极高的专业性,书籍的摆放井然有序。

文化与*俗

“方正不苟”和“井井有条”这两个成语体现了*文化中对秩序和细致工作的重视。在图书馆这样的公共空间中,保持书籍的有序摆放是一种社会俗,体现了对知识的尊重和对公共资源的合理利用。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:While organizing the library, the volunteers' work is meticulous, and the books are arranged in an orderly manner.
  • 日文翻译:図書館を整理しているとき、ボランティアたちの仕事は細心の注意を払っており、本は整然と並べられています。
  • 德文翻译:Bei der Organisation der Bibliothek arbeiten die Freiwilligen sorgfältig und die Bücher sind geordnet aufgestellt.

翻译解读

  • 英文:强调了志愿者工作的细致和书籍的有序摆放。
  • 日文:使用了“細心の注意を払って”来表达“方正不苟”,用“整然と並べられて”来表达“井井有条”。
  • 德文:使用了“sorgfältig”来表达“方正不苟”,用“geordnet aufgestellt”来表达“井井有条”。

上下文和语境分析

句子通常出现在对图书馆管理或志愿者活动的报道、感谢信或评价中。它传达了对志愿者工作的赞赏,同时也强调了图书馆作为知识传播场所的重要性。

相关成语

1. 【井井有条】井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

2. 【方正不苟】方正:正直;苟:苟且,不正派。指为人品行正直,不逢迎诌媚。

相关词

1. 【书籍】 书➌(总称)。

2. 【井井有条】 井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

3. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

4. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

5. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

6. 【整理】 整顿,使有条理、有秩序整理行装|整理图书|整理资料|整理房间; 料理;处理你们用心整理,明日五更,来讨回报|张顺选四尾大的把柳条穿了,先教李逵来亭上整理; 整治;修理这双鞋,经他一番整理,又像新的了。

7. 【方正不苟】 方正:正直;苟:苟且,不正派。指为人品行正直,不逢迎诌媚。