句子
在阅读完那本感人的小说后,同学们喟然长叹,对主人公的命运感到同情。
意思

最后更新时间:2024-08-15 03:16:23

1. 语法结构分析

句子:“在阅读完那本感人的小说后,同学们喟然长叹,对主人公的命运感到同情。”

  • 主语:同学们
  • 谓语:喟然长叹,感到同情
  • 宾语:对主人公的命运
  • 状语:在阅读完那本感人的小说后

时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 感人的:形容词,描述小说具有强烈的情感吸引力。
  • 喟然长叹:成语,形容深深地叹息,表达强烈的情感。
  • 同情:动词,对他人不幸或困难表示关心和怜悯。

同义词扩展

  • 感人的:动人的、催人泪下的
  • 喟然长叹:叹息、感慨
  • 同情:怜悯、共情

3. 语境理解

句子描述了同学们在阅读完一本情感丰富的小说后的反应。这种反应可能受到小说内容、个人经历和文化背景的影响。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述阅读体验和情感反应。使用“喟然长叹”增加了文学性和情感深度,而“同情”则表达了同学们对主人公的情感共鸣。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 同学们在阅读完那本感人的小说后,深深地叹息,对主人公的命运表示同情。
  • 阅读完那本感人的小说,同学们不禁喟然长叹,对主人公的命运充满了同情。

. 文化与

成语:喟然长叹,源自**古代文学,常用于表达深沉的情感和感慨。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:After reading that touching novel, the students sighed deeply, feeling sympathy for the protagonist's fate.

重点单词

  • touching:感人的
  • sigh:叹息
  • sympathy:同情

翻译解读:英文翻译保留了原句的情感深度和文学性,通过“sigh deeply”和“feeling sympathy”准确传达了同学们的情感反应。

上下文和语境分析:翻译考虑了英语表达*惯,将“喟然长叹”转化为“sigh deeply”,更符合英语读者的理解。同时,“feeling sympathy”直接表达了“感到同情”的含义,保持了原句的情感强度。

相关成语

1. 【喟然长叹】喟然:叹气的样子。因感慨而深深地叹气。

相关词

1. 【主人公】 对主人(与"客人"相对)的尊称; 主人; 文艺作品中的主角,即作品中作者集中刻划的主要人物。

2. 【同情】 对他人的不幸遭遇或处境在情感上发生共鸣,并给予道义上支持或物质上帮助的态度和行为。在社会主义社会,人们的同情心集中体现在社会主义人道主义精神之中。是人类一种善良美好的道德感情。

3. 【命运】 天命运数; 比喻发展变化的趋向。

4. 【喟然长叹】 喟然:叹气的样子。因感慨而深深地叹气。

5. 【感人】 感动人:~至深|情节生动~。

6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。