句子
她已经接近目标了,但最后的障碍让她感觉像“一篑障江河”。
意思

最后更新时间:2024-08-07 19:48:30

语法结构分析

句子:“[她已经接近目标了,但最后的障碍让她感觉像“一篑障江河”。]”

  • 主语:她
  • 谓语:已经接近、感觉
  • 宾语:目标、障碍
  • 时态:现在完成时(已经接近)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 接近:表示靠近或接近某个点或状态。
  • 目标:预期的结果或目的。
  • 障碍:阻碍前进的事物。
  • 一篑障江河:成语,比喻微小的障碍却能阻挡巨大的事物。

语境理解

句子描述了一个情境,其中某人已经接近她的目标,但遇到了一个看似微小的障碍,这个障碍却给她带来了巨大的心理压力或困难,使她感觉这个障碍如同能够阻挡江河的堤坝一样难以逾越。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述个人目标达成过程中的困难,或者在鼓励他人面对困难时使用。
  • 隐含意义:强调了即使看似微小的障碍也可能成为巨大的挑战。

书写与表达

  • 不同句式:她几乎要达成目标了,然而最后的障碍却让她感到如同“一篑障江河”。

文化与*俗

  • 成语:“一篑障江河”源自**古代,用来形容微小的障碍却能产生巨大的影响。
  • 文化意义:这个成语反映了**人对于细节和微小因素的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She has almost reached her goal, but the final obstacle makes her feel like "a single basket of earth blocking a river."
  • 日文翻译:彼女はもう目標に近づいているが、最後の障害が「一篑障江河」のように感じられる。
  • 德文翻译:Sie ist schon fast ihr Ziel geworden, aber das letzte Hindernis lässt sie sich wie "ein einziges Gefäß Erde, das einen Fluss blockiert" fühlen.

翻译解读

  • 重点单词:接近 (approach), 目标 (goal), 障碍 (obstacle), 一篑障江河 (a single basket of earth blocking a river)
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,成语的翻译可能需要根据上下文进行适当的调整,以保持原句的含义和情感。
相关成语

1. 【一篑障江河】篑:盛土的筐。用一筐土去堵塞长江大河的泛滥。比喻所用力量微薄,无济于事

相关词

1. 【一篑障江河】 篑:盛土的筐。用一筐土去堵塞长江大河的泛滥。比喻所用力量微薄,无济于事

2. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

3. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

4. 【接近】 靠近;相距不远~群众ㄧ时间已~半夜ㄧ这项技术已~世界先进水平ㄧ大家的意见已经很~,没有多大分歧了。

5. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

6. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。

7. 【障碍】 挡住道路,使不能顺利通过;阻碍:~物;阻挡前进的东西:排除~|扫清~。