句子
这本书详细介绍了我国的大好河山,值得一读。
意思

最后更新时间:2024-08-15 18:34:01

语法结构分析

句子“这本书详细介绍了我国的大好河山,值得一读。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:“这本书”
  • 谓语:“详细介绍了”和“值得一读”
  • 宾语:“我国的大好河山”

句子使用了现在时态,表示当前的状态或普遍真理。谓语“详细介绍了”是一个动词短语,表示动作的完成;“值得一读”是一个形容词短语,表示评价或推荐。

词汇学*

  • 这本书:指代特定的书籍。
  • 详细:形容词,表示内容详尽、细致。
  • 介绍:动词,表示提供信息或展示。
  • 我国:代词,指代说话者所在的国家。
  • 大好河山:成语,形容国家或地区的美丽景色。
  • 值得:形容词,表示有价值或应该。
  • 一读:动词短语,表示阅读一次。

语境理解

句子在推荐一本书,强调书中对国家美丽景色的详细描述,适合对地理、旅游或文化感兴趣的读者。文化背景中,“大好河山”常用来表达对国家自然美景的赞美。

语用学分析

句子在推荐书籍时使用了肯定和鼓励的语气,适合在书评、推荐信或社交场合中使用。“值得一读”是一种礼貌且积极的推荐方式。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这本书对我国的大好河山进行了详尽的介绍,强烈推荐阅读。”
  • “如果你对我国的大好河山感兴趣,这本书是一个不错的选择。”

文化与*俗

“大好河山”这个成语体现了人对自然美景的赞美和爱国情感。在文化中,强调对国家和民族的热爱和尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This book provides a detailed introduction to the beautiful landscapes of our country, making it worth reading."
  • 日文:"この本は、私たちの国の美しい風景を詳しく紹介しており、読む価値があります。"
  • 德文:"Dieses Buch bietet eine detaillierte Einführung in die schönen Landschaften unseres Landes und ist lesenswert."

翻译解读

在翻译中,保持了原句的推荐和赞美语气,同时确保了文化元素的准确传达。例如,“大好河山”在英文中翻译为“beautiful landscapes”,在日文中翻译为“美しい風景”,在德文中翻译为“schönen Landschaften”,都准确传达了原句的意境。

相关成语

1. 【大好河山】河山:国土。无限美好的祖国大地。

相关词

1. 【介绍】 使双方相识或发生联系:~信|~人|我给你~一下,这位是张先生;引进;带入(新的人或事物):~入会|中国京剧已被~到许多国家;使了解或熟悉:~情况|~先进经验。

2. 【值得】 认为有价值;合算值得重视|代价太大,不值得。

3. 【大好河山】 河山:国土。无限美好的祖国大地。

4. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。