句子
那个政客丧尽天良,不顾民众的死活,只关心自己的权力。
意思
最后更新时间:2024-08-09 13:20:16
语法结构分析
句子:“那个政客丧尽天良,不顾民众的死活,只关心自己的权力。”
- 主语:“那个政客”
- 谓语:“丧尽天良”、“不顾”、“关心”
- 宾语:“民众的死活”、“自己的权力”
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性行为。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 丧尽天良:形容人极其残忍、无道德。
- 不顾:不考虑,忽视。
- 民众:普通人民。
- 死活:生命安危。
- 关心:关注,重视。
- 权力:政治或社会上的控制力。
语境理解
- 句子在特定情境中表达了对某政客行为的强烈不满和批评。
- 文化背景和社会*俗可能影响对“丧尽天良”和“不顾民众的死活”的理解,这些表达在**文化中带有强烈的道德谴责意味。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于表达对某政客行为的强烈不满和批评。
- 礼貌用语通常不包含如此直接和强烈的负面评价,因此这句话可能用于非正式或情绪激动的场合。
- 隐含意义是对政客的道德和行为的双重谴责。
书写与表达
- 可以改写为:“那位政客完全丧失了道德底线,对人民的生死置之不理,一心只想着巩固自己的权力。”
文化与*俗
- “丧尽天良”是一个成语,源自**传统文化,用来形容人的行为极其恶劣。
- “不顾民众的死活”反映了**文化中对领导者和政客应有责任和道德的要求。
英/日/德文翻译
- 英文:"That politician has lost all sense of conscience, disregarding the well-being of the people, and is only concerned with his own power."
- 日文:「あの政治家は良心を失い、民衆の安否を顧みず、自分の権力だけを気にしている。」
- 德文:"Dieser Politiker hat jegliche Gewissenhaftigkeit verloren, lässt das Wohl der Bevölkerung außer Acht und kümmert sich nur um seine eigene Macht."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的强烈谴责意味,使用了“lost all sense of conscience”来对应“丧尽天良”。
- 日文翻译中使用了“良心を失い”来表达“丧尽天良”,并保留了原句的负面情感。
- 德文翻译中使用了“jegliche Gewissenhaftigkeit verloren”来表达“丧尽天良”,并强调了政客对权力的关注。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论政治腐败、道德沦丧或社会不公的上下文中出现。
- 语境可能包括对政客行为的批评、对社会正义的呼吁或对政治改革的期待。
相关成语
1. 【丧尽天良】丧:丧失;天良:良心。没有一点良心。形容恶毒到了极点。
相关词