最后更新时间:2024-08-08 05:37:26
语法结构分析
句子:“三宫六院的设计充满了对称美,是**古代建筑的典范。”
- 主语:“三宫六院的设计”
- 谓语:“充满了”和“是”
- 宾语:“对称美”和“**古代建筑的典范”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 三宫六院:指**古代皇宫中的建筑布局,通常包括三个主要的宫殿和六个院落。
- 设计:指建筑的规划和布局。
- 充满了:表示大量存在或包含。
- 对称美:指通过对称布局达到的美感。
- **古代建筑:指**历史上的建筑风格和技术。
- 典范:指典型的例子或标准。
语境理解
这句话描述了古代皇宫建筑的特点,强调其对称布局的美学价值,并将其视为古代建筑的代表。
语用学分析
这句话可能在介绍**古代建筑、文化或历史时使用,强调其美学和历史价值。语气正式,用于教育和学术交流。
书写与表达
- “三宫六院的设计以其对称美著称,成为**古代建筑的典范。”
- “**古代建筑的典范,三宫六院的设计,以其对称美而闻名。”
文化与*俗
- 三宫六院:与古代皇宫建筑相关,反映了古代的建筑美学和皇权文化。
- 对称美:在**文化中,对称被视为和谐与平衡的象征。
英/日/德文翻译
- 英文:The design of the Three Palaces and Six Courts is filled with symmetrical beauty and serves as a model of ancient Chinese architecture.
- 日文:三宮六院のデザインは対称美に満ちており、**古代建築の模範となっています。
- 德文:Das Design der Drei Paläste und Sechs Hofanlagen ist geprägt von symmetrischer Schönheit und stellt ein Vorbild der alten chinesischen Architektur dar.
翻译解读
- 重点单词:
- Three Palaces and Six Courts (三宮六院)
- symmetrical beauty (対称美)
- model (模範)
- ancient Chinese architecture (**古代建築)
上下文和语境分析
这句话通常出现在介绍古代建筑、文化或历史的文本中,强调其美学和历史价值。在不同的语言和文化背景下,对称美的概念可能有所不同,但在文化中,对称被视为和谐与平衡的象征。
1. 【三宫六院】泛指帝王的妃嫔。
1. 【三宫六院】 泛指帝王的妃嫔。
2. 【中国】 古时含义不一。或指京师,或指华夏族、汉族地区(以其在四夷之中)。华夏族、汉族多在黄河南、北建都,因称其地为中国”,与中土”、中原”、中州”、中华”含义相同。初时本指今河南省及其附近地区,后来华夏族、汉族活动范围扩大,黄河中下游一带,也被称为中国”。19世纪以来,中国”始专指我国全部领土; 中华人民共和国”的简称。
3. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。
4. 【典范】 可以作为学习、仿效标准的人或事物:树立~|~作品。
5. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
6. 【建筑】 修建(房屋、道路、桥梁等):~桥梁|~铁路|这座礼堂~得非常坚固丨;不能把自己的幸福~在别人的痛苦上;建筑物:古老的~|园林~丨;上层~。
7. 【称美】 称述美德; 称赞﹐赞美。
8. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。