句子
小明通过阅读大量书籍,终于打破了对于数学的迷关。
意思

最后更新时间:2024-08-21 11:04:50

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:通过阅读大量书籍,终于打破了
  3. 宾语:对于数学的迷关
  • 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,用于陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 小明:人名,代表一个具体的人。
  2. 通过:介词,表示手段或方式。
  3. 阅读:动词,表示看书或学*。
  4. 大量:形容词,表示数量很多。
  5. 书籍:名词,表示书本。 *. 终于:副词,表示经过一段时间或努力后达到某种状态。
  6. 打破:动词,表示突破或克服。
  7. 对于:介词,表示对象或关系。
  8. 数学:名词,表示一门学科。
  9. 迷关:名词,表示难以理解或突破的障碍。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了小明通过大量阅读书籍,克服了数学学*中的困难。
  • 文化背景:在*文化中,数学一直被视为重要的学科,对数学的掌握常常被看作是智力和学能力的一种体现。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能出现在教育、学*或个人成长相关的文章或对话中。
  • 效果:传达了努力学*和克服困难的积极信息。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明终于通过大量阅读书籍,克服了数学的难题。
    • 经过大量阅读,小明最终打破了数学的迷关。

文化与*俗

  • 文化意义:数学在*文化中具有重要地位,这个句子体现了对数学学的重视和努力。
  • 相关成语:“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”——强调通过勤奋学*可以克服困难。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming finally broke through the barrier in mathematics by reading extensively.
  • 日文翻译:小明は大量の本を読むことで、数学の難関をついに突破した。
  • 德文翻译:Xiao Ming hat endlich die Schwierigkeiten in Mathematik überwunden, indem er viele Bücher gelesen hat.

翻译解读

  • 重点单词
    • break through:突破
    • barrier:障碍
    • extensively:广泛地

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在描述个人学经历的文章中,强调通过努力学可以克服学科上的困难。
  • 语境:在教育或自我提升的语境中,这个句子传达了积极的学*态度和成果。
相关词

1. 【书籍】 书➌(总称)。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【打破】 使物体破坏﹑损伤; 谓击溃敌军; 指突破原有的例规﹑习惯﹑状况等。

4. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

6. 【迷关】 指令人迷惑的境地。

7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。

8. 【阅读】 看(书﹑报﹑文件等),并领会其内容。