句子
那位乞丐对施舍给他的一飧之德感激涕零。
意思

最后更新时间:2024-08-07 23:04:02

语法结构分析

  1. 主语:那位乞丐
  2. 谓语:感激涕零
  3. 宾语:一飧之德

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 那位乞丐:指特定的乞讨者。
  2. 施舍:给予贫困者财物或食物。
  3. 一飧之德:一顿饭的恩惠。
  4. 感激涕零:非常感激,以至于流泪。

语境理解

句子描述了一个乞丐对于别人给予的一顿饭的恩惠感到非常感激,以至于流泪。这反映了社会中贫困者对于微小帮助的深刻感激之情。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人对小恩小惠的深刻感激,或者强调即使在困难时刻,微小的帮助也能带来巨大的情感影响。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 那位乞丐对于施舍给他的一顿饭的恩惠感激得泪流满面。
  • 乞丐因一飧之德而感激涕零。

文化与*俗

句子中“一飧之德”和“感激涕零”都蕴含了传统文化中对于小恩小惠的重视和感激。在文化中,即使是微小的帮助也被视为重要的善行。

英/日/德文翻译

英文翻译:The beggar was overwhelmed with gratitude for the meal he was given.

日文翻译:その乞食は、与えられた一食の恩に感激して涙を流した。

德文翻译:Der Bettler war tief dankbar für die einzige Mahlzeit, die ihm gegeben wurde.

翻译解读

  • 英文:强调乞丐对于一顿饭的深刻感激。
  • 日文:使用了“一食の恩”来表达“一飧之德”,并强调了感激的程度。
  • 德文:使用了“tief dankbar”来表达“感激涕零”,强调了感激的深度。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的场景,如某人在街头给予乞丐食物,乞丐因此感到非常感激。这种场景在社会中常见,反映了人与人之间的互助和同情。

相关成语

1. 【一飧之德】飧:简单的饮食。一顿饭的恩德。比喻微小的恩惠。

2. 【感激涕零】涕:眼泪;零:落。因感激而流泪。形容极度感激。

相关词

1. 【一飧之德】 飧:简单的饮食。一顿饭的恩德。比喻微小的恩惠。

2. 【乞丐】 靠向人要饭要钱过活的人。

3. 【感激涕零】 涕:眼泪;零:落。因感激而流泪。形容极度感激。

4. 【施舍】 无偿送给穷人或出家人钱财、东西多谢施舍|善心施舍。