句子
这本书的封面设计和内容名实相符,非常吸引读者。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:01:00

语法结构分析

句子:“[这本书的封面设计和内容名实相符,非常吸引读者。]”

  • 主语:“这本书的封面设计和内容”
  • 谓语:“名实相符”和“吸引”
  • 宾语:“读者”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 封面设计:指书籍封面的外观和布局,通常包括图像、颜色、字体等元素。
  • 内容:书籍的内部信息,包括文字、图片、图表等。
  • 名实相符:指事物的名称和实际内容一致,没有虚假或夸大。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 读者:阅读书籍的人。

语境理解

  • 这句话通常出现在书评或推荐中,强调书籍的封面设计和内容质量都很高,能够吸引潜在的读者。
  • 文化背景和社会*俗对这句话的含义影响不大,更多是强调书籍的质量和吸引力。

语用学研究

  • 这句话在实际交流中用于推荐或评价书籍,表达对书籍的正面看法。
  • 使用“非常”增强了语气的肯定性,表明作者对书籍的评价很高。

书写与表达

  • 可以改写为:“这本书的封面与内容高度一致,极大地吸引了读者。”
  • 或者:“读者对这本书的封面设计和内容都给予了高度评价。”

文化与*俗

  • “名实相符”在**文化中强调诚信和真实性,这句话也体现了对书籍真实性的认可。
  • 没有特定的成语、典故或历史背景与这句话直接相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The cover design and content of this book are in perfect alignment, making it highly appealing to readers.
  • 日文翻译:この本の表紙デザインと内容は完全に一致しており、読者を非常に引きつけています。
  • 德文翻译:Das Coverdesign und der Inhalt dieses Buches stimmen perfekt überein und sind sehr ansprechend für die Leser.

翻译解读

  • 重点单词
    • appealing (英) / 引きつける (日) / ansprechend (德):吸引人的
    • perfect alignment (英) / 完全に一致 (日) / perfekt überein (德):完全一致

上下文和语境分析

  • 这句话通常出现在书评或推荐中,强调书籍的封面设计和内容质量都很高,能够吸引潜在的读者。
  • 在不同的语言和文化中,对书籍封面设计和内容质量的重视是一致的,因此这句话在不同语境中都能传达相似的含义。
相关成语

1. 【名实相符】名声与实际一致。

相关词

1. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

2. 【名实相符】 名声与实际一致。

3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。