句子
她对绘画的热爱让她不到乌江不肯休,每一幅作品都力求完美。
意思

最后更新时间:2024-08-08 11:25:51

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“热爱”、“不肯休”、“力求”
  3. 宾语:“绘画”、“完美”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个女性。
  2. :介词,表示对象或方向。
  3. 绘画:名词,艺术的一种形式。
  4. 热爱:动词,强烈的喜爱。
  5. :动词,使某人做某事。 *. 不到:连词,表示条件。
  6. 乌江:地名,可能指某个特定的地点。
  7. 不肯休:成语,表示不放弃。
  8. 每一幅作品:名词短语,指每一幅画。
  9. 力求:动词,努力追求。
  10. 完美:形容词,无缺点的状态。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个对绘画有深厚热爱的人,她对自己的作品要求极高,不达到完美不罢休。
  • 文化背景:“不到乌江不肯休”可能是一个成语或典故,暗示了坚持不懈的精神。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于描述一个艺术家的执着和追求,或者在讨论艺术创作时的坚持和努力。
  • 隐含意义:强调了追求卓越和完美的态度。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她对绘画的热爱使她每一幅作品都力求完美,不到乌江不肯休。
    • 每一幅作品都力求完美,这是她对绘画热爱的体现,不到乌江不肯休。

文化与*俗

  • 成语典故:“不到乌江不肯休”可能源自某个历史故事或成语,表达了不达目的誓不罢休的精神。
  • 文化意义:强调了坚持和毅力的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her passion for painting makes her unwilling to stop until perfection is achieved in every piece, not stopping until she reaches the Wujiang River.
  • 日文翻译:彼女の絵画への情熱は、彼女がすべての作品で完璧を求め、烏江に到達するまで休まないことを可能にします。
  • 德文翻译:Ihre Leidenschaft für das Malen lässt sie nicht ruhen, bis sie in jedem Werk Perfektion erreicht hat, nicht aufhören, bis sie den Wujiang River erreicht.

翻译解读

  • 重点单词:passion(热情)、painting(绘画)、unwilling(不愿意)、perfection(完美)、achieve(达到)、piece(作品)、reach(到达)、river(河流)。
  • 上下文和语境分析:这句话强调了艺术家的执着和对完美的追求,以及这种追求的坚定不移。
相关成语
相关词

1. 【不到乌江不肯休】 不到黄河心不死。同“不到乌江不尽头”。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【力求】 极力追求;尽力谋求:~公正|~提高产品质量。

4. 【完美】 完备美好;没有缺点:~无缺|~的艺术形式。

5. 【热爱】 热烈地爱。形容爱的程度极深。

6. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。