句子
经过多年的调查,警方终于将那个恶稔罪盈的黑帮头目绳之以法。
意思

最后更新时间:2024-08-20 21:22:21

1. 语法结构分析

句子:“经过多年的调查,警方终于将那个恶稔罪盈的黑帮头目绳之以法。”

  • 主语:警方
  • 谓语:将
  • 宾语:那个恶稔罪盈的黑帮头目
  • 状语:经过多年的调查,终于
  • 补语:绳之以法

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 经过:表示通过某种过程或手段。
  • 多年:表示时间的长度。
  • 调查:指深入了解或研究。
  • 警方:指负责维护法律和秩序的执法机构。
  • 终于:表示经过一段时间的努力后达到某个结果。
  • 恶稔罪盈:形容罪行累累,罪大恶极。
  • 黑帮头目:指犯罪团伙的领导者。
  • 绳之以法:指依法惩处。

同义词

  • 恶稔罪盈:罪大恶极、罪恶滔天
  • 黑帮头目:犯罪头目、黑社会老大

3. 语境理解

句子描述了一个长期调查后,警方成功将一个罪行累累的黑帮头目依法惩处的情景。这种表述常见于新闻报道或法律相关文本中,强调正义的最终胜利。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子常用于强调法律的权威和正义的实现。它传递了一种积极的信息,即无论犯罪行为多么严重,最终都会受到法律的制裁。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 警方在多年的调查后,最终将那个罪大恶极的黑帮头目依法惩处。
  • 经过长时间的调查,那个恶贯满盈的黑帮头目终于被警方绳之以法。

. 文化与

文化意义

  • 绳之以法:这个成语源自**古代法律文化,强调法律的权威和公正。
  • 黑帮头目:在**文化中,黑帮通常与犯罪、暴力和不法行为联系在一起,是法律严厉打击的对象。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: After years of investigation, the police finally brought the notorious crime lord to justice.

日文翻译: 長年の調査を経て、警察はついにその罪深いマフィアのボスを法にかけた。

德文翻译: Nach jahrelanger Untersuchung haben die Polizei endlich den skrupellosen Gangsterboss vor Gericht gebracht.

重点单词

  • notorious:臭名昭著的
  • crime lord:犯罪头目
  • to justice:依法惩处

翻译解读

  • 英文:强调了调查的时间长度和最终的正义实现。
  • 日文:使用了“罪深い”来表达“恶稔罪盈”,强调了罪行的严重性。
  • 德文:使用了“skrupellosen”来表达“恶稔罪盈”,强调了犯罪头目的无道德和无良心。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都传达了正义最终战胜邪恶的主题,强调了法律的力量和正义的不可侵犯性。
相关成语

1. 【恶稔罪盈】稔:成熟;盈:满,指到了极点。罪恶积蓄成熟,像钱串已满。形容作恶多端,末日来临。

2. 【绳之以法】根据法律制裁。

相关词

1. 【恶稔罪盈】 稔:成熟;盈:满,指到了极点。罪恶积蓄成熟,像钱串已满。形容作恶多端,末日来临。

2. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

3. 【绳之以法】 根据法律制裁。

4. 【警方】 警察方面,指公安机关:犯罪嫌疑人已被~抓获。

5. 【调查】 为了了解情况进行考察(多指到现场):~事实真相|没有~,就没有发言权|事情还没有~清楚,不能忙着处理。