句子
孩子们在游戏中遇到困难,他们吁天呼地,希望有人能帮助他们。
意思

最后更新时间:2024-08-14 12:58:53

语法结构分析

句子:“孩子们在游戏中遇到困难,他们吁天呼地,希望有人能帮助他们。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:遇到、吁天呼地、希望
  • 宾语:困难、有人能帮助他们
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 孩子们:指未成年人,此处指一群正在玩游戏的小孩。
  • 游戏:一种娱乐活动,通常涉及规则和竞争。
  • 遇到:遭遇或面临某事。
  • 困难:指难以解决的问题或障碍。
  • 吁天呼地:形容极度呼唤或求助的样子。
  • 希望:表达对某事的期待或愿望。
  • 帮助:提供支持或援助。

语境理解

  • 句子描述了一群孩子在游戏中遇到难题,他们表现出极度的求助欲望。
  • 这种情境常见于儿童游戏或学*过程中,孩子们在遇到挑战时寻求外界的帮助。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述儿童在游戏中的行为,或者用于比喻成人在面对困难时的求助态度。
  • “吁天呼地”这个表达带有一定的夸张和修辞效果,增强了求助的迫切感。

书写与表达

  • 可以改写为:“孩子们在游戏中遭遇挑战,他们大声呼救,渴望得到援助。”
  • 或者:“孩子们在游戏中陷入困境,他们四处求助,希望能有人伸出援手。”

文化与*俗

  • “吁天呼地”这个成语源自古代,形容极度呼唤或求助的样子,反映了文化中对于求助行为的形象描述。
  • 在现代社会,这个表达仍然被用来形容人们在遇到困难时的迫切求助态度。

英/日/德文翻译

  • 英文:The children encounter difficulties in their game, they cry out to heaven and earth, hoping that someone can help them.
  • 日文:子供たちはゲームで困難に直面し、彼らは天と地に呼びかけ、誰かが助けてくれることを望んでいます。
  • 德文:Die Kinder stoßen beim Spiel auf Schwierigkeiten, sie rufen zum Himmel und zur Erde, in der Hoffnung, dass jemand ihnen helfen kann.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧迫感和求助的情感。
  • 日文翻译使用了“直面し”来表达“遇到”,并保留了“天と地に呼びかけ”来传达“吁天呼地”的意境。
  • 德文翻译使用了“stoßen auf”来表达“遇到”,并用“rufen zum Himmel und zur Erde”来对应“吁天呼地”。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个具体的儿童游戏场景,也可能用于比喻成人在面对困难时的求助行为。
  • 在不同的文化和社会背景中,人们对于求助的态度和表达方式可能有所不同,但普遍存在的是在困难时刻寻求帮助的需求。
相关成语

1. 【吁天呼地】呼天唤地。形容极度悲切。

相关词

1. 【吁天呼地】 呼天唤地。形容极度悲切。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

5. 【游戏】 体育运动的一类。有智力游戏和活动性游戏之分。前者如下棋、积木、打牌等◇者如追逐、接力及利用球、棒、绳等器材进行的活动,多为集体活动,并有情节和规则,具有竞赛性。