句子
在会议上,德尊望重的专家提出了许多有价值的建议。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:31:15

语法结构分析

  1. 主语:“德尊望重的专家”
  2. 谓语:“提出了”
  3. 宾语:“许多有价值的建议”
  4. 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  5. 语态:主动语态,主语执行动作。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  1. 德尊望重的专家
    • 德尊望重:形容词短语,意为“德行高尚,声望显著”。
    • 专家:名词,指在某一领域有专业知识和经验的人。
  2. 提出了
    • 提出:动词,意为“把某事物拿出来供考虑或讨论”。
  3. 许多有价值的建议
    • 许多:数量词,表示数量多。
    • 有价值的:形容词,意为“有用的,值得重视的”。
    • 建议:名词,指提出的意见或计划。

语境分析

  • 特定情境:句子发生在会议这一特定场合,强调专家的地位和建议的重要性。
  • 文化背景:在**文化中,“德尊望重”是对一个人高度尊重的表达,常用于形容年长或有卓越贡献的人。

语用学分析

  • 使用场景:在正式的会议或讨论中,用来表达对专家意见的重视。
  • 礼貌用语:“德尊望重的专家”是一种尊称,体现了对专家的尊重。
  • 隐含意义:句子隐含了对专家建议的期待和重视。

书写与表达

  • 不同句式
    1. “会议上,一位德尊望重的专家提出了许多有价值的建议。”
    2. “许多有价值的建议是由一位德尊望重的专家在会议上提出的。”
    3. “在会议上,专家以其德尊望重的身份提出了许多有价值的建议。”

文化与*俗

  • 文化意义:“德尊望重”体现了**传统文化中对德行和声望的重视。
  • 相关成语:“德高望重”(意为德行高尚,声望显著)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“At the meeting, a highly respected expert put forward many valuable suggestions.”
  • 日文翻译:“会議で、非常に尊敬される専門家が多くの価値ある提案を出しました。”
  • 德文翻译:“Bei der Konferenz hat ein sehr respektierter Experte viele wertvolle Vorschläge gemacht.”

翻译解读

  • 重点单词
    • highly respected (英文) / 非常に尊敬される (日文) / sehr respektierter (德文):都表达了“德尊望重”的含义。
    • put forward (英文) / 出しました (日文) / gemacht (德文):都表示“提出”的动作。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在一篇会议报道或总结中,强调专家的贡献和建议的重要性。
  • 语境:在正式的商务或学术会议中,这样的表达体现了对专家的尊重和对建议的重视。
相关成语
相关词

1. 【专家】 指在学术﹑技艺等方面有专门研究或特长的人; 指学术上的某一家。

2. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

3. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

4. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

5. 【德尊望重】 犹言德高望重

6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。