句子
小玲的婚礼上,长辈们都笑着说:“终于等到女大当嫁的这一天了。”
意思
最后更新时间:2024-08-16 03:17:11
语法结构分析
- 主语:长辈们
- 谓语:说
- 宾语:“终于等到女大当嫁的这一天了。”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 小玲:人名,指代特定个体。
- 婚礼:结婚仪式,表示一个重要的社会活动。
- 长辈们:年长的亲属或家族成员。
- 笑着:表情动词,表示情绪状态。
- 终于:副词,表示期待已久的事情终于发生。 *. 等到:动词,表示等待某事发生。
- 女大当嫁:成语,意思是女子到了适婚年龄应该出嫁。
语境理解
- 特定情境:小玲的婚礼上,长辈们表达了对她结婚的喜悦和期待。
- 文化背景:在**文化中,长辈对晚辈的婚姻往往持有期待和祝福的态度。
语用学分析
- 使用场景:婚礼上,长辈们表达祝福和期待。
- 礼貌用语:长辈们的话语体现了对晚辈的关爱和祝福。
- 隐含意义:长辈们的话语中隐含了对小玲成长和成熟的认可。
书写与表达
- 不同句式:
- 长辈们在小玲的婚礼上笑着表示:“这一天我们终于等到了。”
- 小玲的婚礼上,长辈们满怀喜悦地说:“女大当嫁,这一天终于来临了。”
文化与*俗
- 文化意义:在**传统文化中,女子到了适婚年龄出嫁被视为自然和必要的事情。
- *俗:婚礼是家庭和社会的重要活动,长辈们的祝福体现了家族的团结和对新人的支持。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:At Xiao Ling's wedding, the elders all said with smiles, "Finally, the day has come when a girl is ready to marry."
- 日文翻译:小玲の結婚式で、長老たちは笑顔で言った、「やっと女の子が結婚する日が来たんだね。」
- 德文翻译:Bei Xiao Lings Hochzeit sagten die Ältesten alle lächelnd: "Endlich ist der Tag gekommen, an dem ein Mädchen bereit ist zu heiraten."
翻译解读
- 重点单词:
- 婚礼:wedding(英文)、結婚式(日文)、Hochzeit(德文)
- 长辈们:elders(英文)、長老たち(日文)、Ältesten(德文)
- 笑着:with smiles(英文)、笑顔で(日文)、lächelnd(德文)
- 终于:finally(英文)、やっと(日文)、endlich(德文)
上下文和语境分析
- 上下文:句子出现在婚礼的场景中,长辈们的祝福和期待是婚礼上常见的情感表达。
- 语境:在**文化中,婚礼是一个重要的家庭和社会活动,长辈们的祝福体现了对新人的支持和家族的团结。
相关成语
相关词