句子
他的那个小品因为幽默而成了千古笑端。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:39:00

语法结构分析

句子:“[他的那个小品因为幽默而成了千古笑端。]”

  • 主语:“他的那个小品”
  • 谓语:“成了”
  • 宾语:“千古笑端”
  • 状语:“因为幽默”

这个句子是一个陈述句,使用了现在完成时态,表达了一个已经发生并且持续产生影响的**。

词汇分析

  • 小品:一种短小精悍的表演艺术形式,通常包含幽默元素。
  • 幽默:有趣或可笑而意味深长的。
  • 千古:指很长的历史时期,常用于夸张表达。
  • 笑端:指引起笑声的事物或原因。

语境分析

这个句子可能在描述一个特定的表演作品,由于其幽默的特性,被人们长久记住并传为佳话。语境可能是在讨论文化艺术作品的影响力或历史地位。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于赞扬某个表演作品的幽默效果,或者在讨论文化传承时提及。它传达了对作品幽默效果的认可和对其历史影响的评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “因为幽默,他的那个小品成为了流传千古的笑料。”
  • “他的那个小品,以其幽默特质,成为了历史上的笑点。”

文化与*俗

“千古笑端”这个表达蕴含了文化中对历史传承和文化遗产的重视。在文化中,能够流传千古的事物往往被赋予特殊的价值和意义。

英/日/德文翻译

  • 英文:"His sketch has become a timeless source of laughter due to its humor."
  • 日文:"彼のあの短劇は、ユーモアのおかげで永遠の笑いの種となった。"
  • 德文:"Sein Sketch ist aufgrund seines Humors zu einer ewigen Quelle des Lachens geworden."

翻译解读

在翻译中,“千古笑端”被翻译为“timeless source of laughter”(英文)、“永遠の笑いの種”(日文)和“ewigen Quelle des Lachens”(德文),都准确传达了原句中对作品幽默效果的持久影响的描述。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在艺术评论、文化讨论或历史回顾中,强调某个特定作品因其幽默特质而在文化史上占据重要地位。

相关成语

1. 【千古笑端】千古:年代久远;笑端:笑柄。长时期被人取笑的笑柄。

相关词

1. 【千古笑端】 千古:年代久远;笑端:笑柄。长时期被人取笑的笑柄。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【小品】 原指佛经的简本,现指简短的杂文:历史~;简短的戏剧表演形式:广播~|戏剧~。

4. 【幽默】 寂静无声孔静幽默; 有趣或可笑而意味深长充满幽默的笑|滑稽只逗人笑,而幽默则是让你笑了以后想出许多道理来。