句子
他在书房点燃了一支檀香,整个房间立刻异香扑鼻。
意思

最后更新时间:2024-08-19 23:38:59

语法结构分析

句子:“他在书房点燃了一支檀香,整个房间立刻异香扑鼻。”

  • 主语:他
  • 谓语:点燃了
  • 宾语:一支檀香
  • 状语:在书房
  • 结果状语:整个房间立刻异香扑鼻

句子为简单陈述句,使用了一般过去时态,描述了一个动作及其产生的结果。

词汇学*

  • 点燃:动词,表示用火或其他方式使物体开始燃烧。
  • 檀香:名词,一种香料,常用于**仪式或室内熏香。
  • 异香扑鼻:成语,形容香味非常浓郁,能够立刻被嗅到。

语境理解

句子描述了一个安静的读书环境,点燃檀香增添了一种宁静和专注的氛围。在**文化中,檀香常与书房、禅修等场景联系在一起,象征着清净和智慧。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个安静的读书环境,或者强调某种香气的强烈和愉悦感。语气温和,表达了一种对环境的欣赏和享受。

书写与表达

  • 同义表达:他在书房点了一支檀香,房间里顿时弥漫着浓郁的香气。
  • 变式表达:檀香被他点燃在书房,随即,香气四溢,充满了整个房间。

文化与*俗

檀香在*文化中常与禅修、冥想和书法等传统活动相关联,象征着清净和内心的平和。点燃檀香是一种传统俗,用于营造一个有利于学*和思考的环境。

英/日/德文翻译

  • 英文:He lit a stick of sandalwood incense in his study, and the entire room was immediately filled with a delightful fragrance.
  • 日文:彼は書斎でサンダルウッドの香を焚いた。すぐに部屋中に心地よい香りが漂った。
  • 德文:Er zündete in seinem Arbeitszimmer eine Stange Sandelholz-Räucherwerk an, und sogleich war der ganze Raum mit einem angenehmen Duft erfüllt.

翻译解读

  • 英文:强调了点燃檀香的动作和房间内香气的迅速扩散。
  • 日文:使用了“焚いた”来表达点燃的动作,以及“心地よい香り”来形容香气的愉悦感。
  • 德文:使用了“zündete...an”来表达点燃的动作,以及“angenehmen Duft”来形容香气的愉悦感。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个安静的读书环境,或者强调某种香气的强烈和愉悦感。在不同的文化背景下,檀香的象征意义可能有所不同,但普遍与宁静和专注的氛围相关联。

相关成语

1. 【异香扑鼻】不同寻常的香味扑鼻而来。

相关词

1. 【一支】 犹一条。常指河流或山脉的支派; 各种学派﹑流派或宗族的支派,亦名一支; 一肢。支,肢。

2. 【书房】 朝廷﹑官府收藏书籍﹑书画的场所; 家中读书写字的房间; 家塾;学校; 书店。

3. 【异香扑鼻】 不同寻常的香味扑鼻而来。

4. 【房间】 房子内隔成的各个部分:这套房子有五个~。

5. 【整个】 全部。

6. 【檀香】 常绿乔木.叶子椭圆形,花初为黄色,后变红色。木质坚硬,有香气,可制器具,也可提取药物或香料。原产印度等地。

7. 【点燃】 使燃烧;点着(zháo):~火把。

8. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。