句子
小红在练习钢琴时,反反复复地弹奏同一首曲子,直到她觉得满意为止。
意思

最后更新时间:2024-08-14 01:59:32

1. 语法结构分析

句子:“小红在练*钢琴时,反反复复地弹奏同一首曲子,直到她觉得满意为止。”

  • 主语:小红
  • 谓语:练*、弹奏
  • 宾语:钢琴、曲子
  • 状语:在练*钢琴时、反反复复地、直到她觉得满意为止

时态:一般现在时,表示当前的*惯或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 小红:人名,指代一个特定的个体。
  • **练***:动词,表示反复进行某项活动以提高技能。
  • 钢琴:名词,一种乐器。
  • 反反复复:副词,表示多次重复。
  • 弹奏:动词,表示演奏乐器。
  • 同一首曲子:名词短语,指相同的乐曲。
  • 直到:连词,表示条件或时间上的限制。
  • 满意:形容词,表示感到满足或愉悦。
  • 为止:副词,表示某个动作或状态持续到某个时间点。

同义词

  • 练*:训练、操练
  • 弹奏:演奏、弹唱
  • 满意:满足、称心

反义词

  • 满意:不满、失望

3. 语境理解

句子描述了小红在练钢琴时的行为,强调了她对同一首曲子的反复练,直到她达到自己满意的水平。这种行为体现了对音乐的执着和对技艺的追求。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述某人的学过程或努力程度。通过反复练同一首曲子,小红展现了她的毅力和对完美的追求。这种描述在鼓励他人坚持和努力时可能被引用。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 小红不断地练*钢琴,直到她对同一首曲子的弹奏感到满意。
  • 为了达到满意的效果,小红反复练*同一首钢琴曲。

. 文化与

句子反映了音乐学中的一种常见做法,即通过反复练来提高技能。在许多文化中,音乐被视为一种重要的艺术形式,对音乐的追求和练*被广泛认可和尊重。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: Xiao Hong practices the piano repeatedly, playing the same piece over and over until she is satisfied.

日文翻译: 小紅はピアノを練習して、同じ曲を何度も何度も弾きます。彼女が満足するまで。

德文翻译: Xiao Hong übt das Klavier wiederholt, spielt immer wieder dieselbe Komposition, bis sie zufrieden ist.

重点单词

  • practice (练*)
  • repeatedly (反复地)
  • piece (曲子)
  • satisfied (满意)

翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了小红的重复练*和对满意结果的追求。

相关成语

1. 【反反复复】一次又一次。

相关词

1. 【为止】 犹停止;截止。

2. 【反反复复】 一次又一次。

3. 【弹奏】 用手指或器具演奏(某种乐器):~钢琴|~冬不拉。

4. 【满意】 决意,一心一意; 意愿得到满足; 满以为;原先料想; 犹充盈。

5. 【直到】 径直抵达; 一直到(多指时间)。

6. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

7. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。

8. 【钢琴】 键盘乐器,内部装有许多钢丝弦和包有绒毡的木槌,一按键盘就能带动木槌敲打钢丝弦而发出声音。